- Continua depois da publicidade -

Vamos entender melhor a relação entre Língua Brasileira de Sinais e Língua de Sinais Internacional.

Assim vamos entender melhor qual o símbolo correto para ser usado aqui no Brasil e conheça outro símbolo que é internacional que pode ser usado aqui também. Os dois símbolos representam acessibilidade para surdos como tradutor e intérprete de língua de sinais.

Língua Brasileira de SinaisLibras

O conceito do símbolo envolve a identificação da língua de sinais utilizada no Brasil, que tem os surdos como seus principais usuários. Eles configuram a cultura surda, que alicerça essa língua.

Com o foco na acessibilidade linguística por meio da Libras, o símbolo é utilizado para identificar o conteúdo originalmente produzido na língua ou com tradução/interpretação para Libras, a partir da Língua Portuguesa, por exemplo. No caso de tradução/interpretação, o conteúdo pode refletir transposição do Português para a Libras e vice-versa.

Esse símbolo normalmente é visto em locais como órgãos públicos, atendimentos, entre outros que oferecem tradutor e intérprete de Libras para surdos aqui no Brasil.

Também indica que o evento como palestra, show, curso, entre outros, além no atendimento via WhatsApp e o site que conta com acessibilidade em Libras.

Língua de Sinais (Internacional)

Esse símbolo representa oficial a Intérprete de Língua de Sinais Americana (ASL), mas também é usado no internacional. Quando ver esse símbolo alguns locais aqui no Brasil pode ter intérprete de língua de sinais internacional que trabalha com tradução dos Sinais Internacional (SI) para Libras, e vice-versa. Mas não trabalha com tradução e interpretação em Português para Libras e vice-versa.

É mais usado nos eventos acadêmicos e esportes internacional exclusivos para surdos estrangeiros, brasileiros e língua de sinais.

Antes de falarmos dos Sinais Internacionais, é importante dizer que existem diversas línguas de sinais no mundo e que, inclusive, um mesmo país pode ter mais de uma língua de sinais. Portanto, a língua de sinais não é universal, assim como ocorre com as línguas orais que conhecemos. Entretanto, os povos surdos de diferentes países que não compartilham uma mesma língua de sinais têm utilizado para se comunicar uma “língua de sinais mundial” conhecida como Sinais Internacionais (SI) — em inglês International Sign.

Portanto, o sistema de Sinais Internacionais tem permitido que surdos sinalizantes de distintas línguas de sinais estabeleçam a comunicação e se compreendam em contextos multilíngues, assim como em viagens internacionais. Cada vez mais, os encontros internacionais e os eventos acadêmicos têm optado pelo uso dos Sinais Internacionais como se fosse uma “língua franca”. Mas, enfim, o que são os Sinais Internacionais?

Segundo a Federação Mundial de Surdos — World Federation of the Deaf (WFD) — os Sinais Internacionais não são uma língua, mas, sim, um conjunto de convenções usadas em eventos internacionais, esse sistema usa estruturas icônicas juntamente com o uso de sinais de mais de uma língua de sinais. Para alguns pesquisadores, o sistema de Sinais Internacionais é comparável a um pidgin, sendo um exemplo de translinguagem ou de comunicação cross-linguística. Entretanto, por não possuir um léxico fechado nem um sistema fixo de regras, os Sinais Internacionais não podem ser comparados ao Esperanto nem ao Gestuno. O Gestuno é um sistema artificial padronizado de sinais que foi usado sem êxito na década de 1970 pela WFD, juntamente com a Associação Britânica de Surdos, na tentativa de criar uma “língua de sinais internacional”. É interessante mencionar que encontramos algumas variações do sistema de Sinais Internacionais, já que ele depende do contexto social dos sinalizantes, de sua cultura, de sua língua de sinais, de seu perfil etc.

Fontes: Librasol / UFMG / UFSC / WFD

- Publicidade -