UFPB realiza workshop on-line para ampliar traduções no VLibras e fortalecer acessibilidade digital

Capacitação gratuita, aberta ao público de todo o país, vai treinar participantes na criação e revisão de sinais que integram o sistema de tradução para Libras do VLibras

- Continua depois da publicidade -

A Universidade Federal da Paraíba (UFPB), em parceria com o Ministério da Gestão e da Inovação em Serviços Públicos, realiza na próxima sexta-feira (19), a partir das 8h, o Workshop WikiLibras, uma iniciativa de capacitação e colaboração voltada para ampliar a acessibilidade digital da comunidade surda por meio da ferramenta WikiLibras. A capacitação será gratuita, on-line, e aberta para qualquer cidadão ou especialista interessado na revisão e na criação de sinais em Libras, de todas as regiões do país.

O curso consiste em um treinamento voltado para a criação e revisão de traduções que serão integradas às ferramentas do VLibras. O VLibras é um recurso de código aberto que traduz conteúdos digitais para Libras. Já o WikiLibras funciona como um complemento, permitindo que a própria comunidade indique sinais que precisam ser incluídos, alterados ou aprimorados.

A ferramenta é considerada um componente fundamental do ecossistema VLibras, pois atua como uma plataforma colaborativa de participação coletiva. Nela, os usuários podem propor novos sinais e validar traduções, contribuindo para que termos regionais e técnicos sejam incorporados ao dicionário do sistema, que atualmente já reúne cerca de 21 mil sinais.

Com isso, a capacitação deve contribuir para o enriquecimento do sistema de tradução neural do VLibras, ampliando a qualidade e a precisão das traduções. Atualmente, a ferramenta está presente em órgãos públicos como a Câmara dos Deputados, o Senado Federal, a Justiça Federal da Paraíba, a própria UFPB, entre outros, além de também ser utilizada por empresas privadas.

Durante o workshop, os participantes terão uma abertura e apresentação conduzida por Tiago Maritan Ugulino de Araújo, com uma introdução ao projeto VLibras e à ferramenta WikiLibras, destacando a importância da colaboração dos usuários para o avanço da acessibilidade digital.

Em seguida, haverá o módulo de treinamento voltado à revisão e validação de traduções, ministrado por Manuella Aschoff Cavalcanti Brandão Lima e Vinícius Germano de Barros, no qual serão apresentadas as regras para a construção da glosa do VLibras e realizadas atividades práticas de revisão de traduções propostas por outros usuários.

A programação inclui ainda uma oficina colaborativa, na qual os participantes se organizarão em grupos temáticos, como educação, saúde ou tecnologia, para identificar termos relevantes e traduzir frases reais, justificando as escolhas feitas durante o processo. O encontro será encerrado com uma sessão de perguntas e respostas, destinada à troca de experiências e ao esclarecimento de dúvidas com os instrutores.

As inscrições podem ser realizadas pelo Sistema Integrado de Gestão de Eventos (SIGEventos) da UFPB até o dia 18 de março.

A atividade é coordenada pelo Laboratório de Aplicações de Vídeo Digital (LAVID), do Centro de Informática (CI/UFPB). Informações adicionais podem ser solicitadas pelo e-mail wikilibras@lavid.ufpb.br.

Fonte: UFPB

- Continua depois da publicidade -
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Bloqueador de anúncios detectado!!!

Detectamos que você está usando extensões para bloquear anúncios. Por favor, nos ajude desativando esses bloqueadores de anúncios.

Powered By
Best Wordpress Adblock Detecting Plugin | CHP Adblock