Vídeo sobre testes de covid está acessível para comunidade surda

Mídia criada por professor do ICBS conta agora com tradução em Libras.

- Continua depois da publicidade -

Quando a informação é segura, tem que alcançar o máximo de pessoas. Foi pensando nisso que o professor Lucas Anhezini, do Instituto de Ciências Biológicas e da Saúde (ICBS/Ufal) ampliou o acesso ao vídeo sobre os principais métodos utilizados para o diagnóstico da covid-19. Agora o conteúdo também está disponível com interpretação em Libras.

“Foi a primeira vez que utilizei a tradução de Libras em um vídeo e pretendo, a partir de agora, fazer uso dessa acessibilidade nos vídeos didáticos que produzo”, comentou o docente sobre o recurso que atende a uma demanda da própria comunidade acadêmica.

A mídia já havia sido publicada nas redes sociais oficiais da Ufal e teve milhares de visualizações e compartilhamentos. O material contou com uma rede de colaboração, iniciada pelo estúdio Demi CG, que se ofereceu para produzir tudo, sem ônus para a Universidade. Desta vez, o contato de Anhezini com o curso de Libras da Universidade mostrou o caminho para esse importante serviço oferecido.

A intérprete, Jaqueline Soares, comentou sobre o trabalho que encara com satisfação.  “Enquanto servidora eu pude cooperar com a divulgação das informações para a comunidade surda. A iniciativa foi de grande relevância pela sensibilidade da coordenação em incluir o serviço de acessibilidade que é essencial tanto para os nossos discentes quando para os docentes surdos, que precisam ter acesso às informações na Língua Brasileira de Sinais”, ressaltou.

O roteiro do vídeo foi criado pelo professor Lucas e o formato escolhido permite uma linguagem acessível. Para que as mensagens mais relevantes fossem compreendidas algumas animações e recursos visuais foram explorados pelo estúdio numa missão inédita para o diretor Geraldo Neto.

“Eu tenho uma produtora de vídeo focada no mercado comercial. Foi a primeira experiência da nossa produtora com esse tipo de conteúdo e não será o última. Vamos sempre que for possível criar conteúdo de interesse geral da população”, contou.

Informação com acessibilidade

O serviço de tradução em Libras é oferecido pela Universidade Federal de Alagoas por meio do curso de Letras-Libras (Fale/Ufal). Basta preencher um formulário eletrônico especificando as necessidades e a demanda será avaliada pela Coordenação dos Tradutores Intérpretes de Libras/português (CTILS).

Foi esse caminho seguido pelo professor Lucas que resultou num material ainda mais acessível, com fonte confiável e informações importantes sobre os dois principais métodos aplicados no Brasil e no mundo para diagnóstico e controle epidemiológico da covid-19: o teste rápido e o molecular por RT-PCR.

“Fiquei extremamente satisfeito com a competência e rapidez do serviço de intérpretes da Ufal, mesmo em um momento em que estão com tantas demandas. Aproveito para parabenizar e agradecer aos intérpretes de Libras pelo excelente trabalho”, reforçou Anhezini.

Confira aqui o vídeo com tradução em Libras

Fonte: Universidade Federal de Alagoas

- Continua depois da publicidade -
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Bloqueador de anúncios detectado!!!

Detectamos que você está usando extensões para bloquear anúncios. Por favor, nos ajude desativando esses bloqueadores de anúncios.

Powered By
100% Free SEO Tools - Tool Kits PRO