Na sessão desta quinta-feira (11) na Câmara Municipal de Jaraguá do Sul – SC, os vereadores aprovaram um projeto de lei que torna obrigatória a implementação da ferramenta de tradução automática VLibras em todos os sites e sistemas eletrônicos mantidos pela Administração Pública municipal. A proposta é de autoria do vereador Almeida (MDB).
O texto determina que o Poder Público Municipal deverá instalar e manter ativa a ferramenta, desenvolvida pelo Governo Federal, em páginas, portais, plataformas e sistemas digitais de órgãos da administração direta, autarquias, fundações, empresas públicas e sociedades de economia mista controladas pelo Município. O VLibras garante a tradução automática de conteúdos digitais para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), ampliando o acesso à informação para pessoas surdas e com deficiência auditiva.
De acordo com o projeto, a ferramenta deve estar visível e funcional em todas as páginas oficiais. O vereador destaca que a iniciativa não gera custos adicionais ao Município, já que o VLibras é gratuito e possui código aberto.
Almeida afirma que o objetivo é promover inclusão digital e acessibilidade no ambiente virtual da administração pública. Ele lembra que o VLibras, desenvolvido pelo Ministério da Gestão e da Inovação em parceria com a Universidade Federal da Paraíba, traduz textos, áudios e vídeos da língua portuguesa para Libras.
A medida está alinhada à Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Lei 13.146/2015) e ao Decreto 5.296/2004, que estabelecem diretrizes para acessibilidade em meios digitais. Para o autor, o projeto reforça o compromisso do Município com a cidadania digital, a transparência e o acesso equitativo às informações públicas, “sem gerar custos relevantes e com grande impacto social”.
A lei entra em vigor na data de sua publicação.
Fonte: Câmara dos Vereadores de Jaraguá do Sul – SC
O IFB Campus Planaltina torna público o Edital 95/2025, que trata do processo seletivo simplificado para os cursos de formação inicial e continuada em Libras Básico (2 turmas) e Libras Básico 2 (uma turma), aberto para seleção de candidatos em geral e também da Secretaria de Educação do Distrito Federal – SEEDF (50% das vagas).
Walfing Tour no Forte Marechal Hermes, edição especial para comunidade surda. Macaé/RJ.
A prefeitura de Macaé – RJ promoveu, na manhã desta quarta-feira (10), a primeira edição inclusiva do Walking Tour (passeio a pé ou caminhada), realizado no Forte Marechal Hermes de Macaé.
O passeio histórico contou com a presença de intérprete de Libras e reuniu cerca de 50 pessoas, fortalecendo a inclusão da comunidade surda na história e cultura da cidade.
O projeto da Secretaria Municipal de Turismo ganhou um novo movimento em parceria com a Secretaria de Desenvolvimento Social, Direitos Humanos, Acessibilidade e Economia Solidária, que teve a iniciativa da visita guiada inclusiva através da Coordenadoria Geral de Políticas para Pessoas com Deficiência (PcDs).
“A realização desta edição especial do Walking Tour representa um avanço importante no compromisso do município com a inclusão e a acessibilidade. Proporcionar às pessoas surdas a oportunidade de conhecer nossa história e nossos espaços culturais e turísticos com comunicação adequada é garantir que elas ocupem esses lugares com autonomia e pertencimento. Este projeto reforça que políticas públicas só são completas quando alcançam todos, respeitando as singularidades de cada cidadão e promovendo igualdade de acesso”, destacou a secretária de Desenvolvimento Social, Nayara Ribas.
Crianças e adultos participaram do tour, que teve duração aproximada de uma hora e meia de experiência acessível e educativa. O projeto garante acessibilidade para pessoas surdas em pontos turísticos de visitação pública, permitindo que explorem e vivenciem a história de forma autônoma e prazerosa.
O percurso começou em frente ao Forte, com vista para o mar, e seguiu pela Sala das Honras (Museu do Quartel), prédio construído em 1910 e integrado à fundação da cidade. Os visitantes surdos conheceram ainda o monumento do Marco Zero de Macaé, datado de 1613, além de passear entre canhões, muralhas e outros elementos históricos, sempre acompanhados pela tradução simultânea em Libras.
A Coordenadoria de EducaçãoBilíngue de Surdos da Secretaria Municipal de Educação foi convidada especialmente para participar da iniciativa, reforçando o compromisso de fortalecer a cultura surda e estimular nos alunos o senso de pertencimento à sociedade e à história.
“A surdez é uma deficiência que tem cultura e necessidades próprias e, por isto, depende de acessibilidades particulares para vencerem as barreiras comunicacionais”, explicou a coordenadora geral de Políticas para PcDs, Caroline Mizurine.
A guia turística Paloma Rosa conduziu o passeio, detalhando cada ponto histórico com apoio dos sinais característicos em Libras, que deram vida às descobertas do grupo.
Walfing Tour no Forte Marechal Hermes, edição especial para comunidade surda. Macaé/RJ.
Trabalho integrado inclui os surdos no mundo
O projeto também contou com a participação das Coordenadorias Gerais de Políticas para a Juventude e de Igualdade de Gênero e Diversidade. Os titulares Nicolas Siqueira e Ana Carolina Côre acompanharam o passeio, destacando a importância da iniciativa para públicos que também fazem parte da comunidade surda.
Caroline Mizurine reforçou: “Sem o intérprete de Libras e o trabalho integrado o passeio não seria inclusivo e não poderia acontecer. É importante que haja acessibilidade, de fato, para todas as pessoas atendendo às suas reais necessidades para uma vida em sociedade”.
A iniciativa também trouxe relatos marcantes. Fabiana Macedo, mãe de um rapaz surdo de 29 anos, contou como se tornou professora para aprender metodologias que permitissem incluir o filho no mundo.
“Quando ele estava na alfabetização tive de voltar a estudar e me formei por ele para aprender sobre as suas demandas como surdo. Hoje meu filho vai ser pai e tem o seu lugar no mercado de trabalho. Ele trabalha há 10 anos em uma escola particular de Macaé que dá oportunidade para os surdos. Mais empresas deveriam abrir as suas portas para os surdos”, disse.
O passeio virou o marco para a inclusão dos surdos. Foi realizado logo após o Dia Municipal da Pessoa com Deficiência (9 de dezembro, na terça-feira). Essa data foi estabelecida desde 1999. “Estamos tentando fazer esse movimento para que pessoas com e sem deficiência tomem conhecimento de que existe no calendário oficial da cidade esse dia. O objetivo é dar visibilidade à comunidade e fortalecer a luta pelo reconhecimento de seus direitos”, frisou Caroline.
Estão abertas até o dia 29/12/2025 as inscrições do processo seletivo de professores formadores para atuarem no curso de Licenciatura em Letras Libras, modalidade a distância, ofertado no âmbito da Universidade Aberta do Brasil – UAB (Editais nº 338 e 352/2025).
As inscrições devem ser realizadas por meio de formulário eletrônico. Podem concorrer servidores do quadro permanente do IFNMG (ativos e inativos) e docentes externo, sendo que os servidores terão prioridade de convocação.
Haverá formação de cadastro de reserva de professores para as seguintes disciplinas:
6º período – Disciplina:
– Análise do discuso – 60 horas
7º período – Disciplinas:
– Língua Brasileira de Sinais VI – 60 horas
– Metodologia de Ensino em Língua Brasileira de Sinais como L2 – 60 horas
– Metodologia de Ensino em Literatura Surda – 60 horas
– Estágio de Ensino de Libras como L1 – 200 horas
8º período – Disciplinas:
– Educação e Diversidade Cultural – 60 horas
– Introdução aos estudos da tradução e interpretação intermodal – 60 horas
Exige-se dos candidatos graduação em Letras Libras com pós-graduação lato sensu em qualquer área do conhecimento. Quem apresentar proficiência em Libras certificada com o Prolibras, CAS ou Entrevista terá prioridade na classificação. De todos os candidatos, exige-se experiência mínima de um ano no magistério superior.
O candidato poderá realizar apenas uma inscrição no processo seletivo e se candidatar para até duas disciplinas, desde que sejam em períodos distintos.
Seleção
A seleção será realizada em fase única, de caráter eliminatório/classificatório, com base nas informações fornecidas pelo candidato no ato da inscrição – e que deverão ser comprovadas por documentos posteriormente. Os critérios de pontuação estão definidos no Edital nº 352/2025 (quadro 2).
O candidato com documentação aceita comporá uma lista de cadastro de reserva e poderá ser convocado para assumir o encargo de acordo com a disponibilidade de vagas e a depender da necessidade do curso. O valor da bolsa mensal será de R$ 1.850,00.
Aulas na Escola Reinvente terão turmas de manhã, tarde e noite, com 180 horas de formação e vagas limitadas
A Prefeitura de Pindamonhangaba – SP, por meio da Escola Reinvente, está com inscrições abertas para o curso de Libras (Língua Brasileira de Sinais). As inscrições serão realizadas de 15 a 19 de dezembro de 2025, das 8h às 12h e das 13h30 às 16h, de forma presencial e por ordem de chegada, na própria escola, localizada na Rua Dr. Rubião Junior, nº 413, Centro. Informações podem ser obtidas pelo telefone (12) 3550-0417.
O curso terá turmas nos períodos da manhã (8h30 às 12h), tarde (13h30 às 17h) e noite (18h30 às 22h). As aulas acontecem às segundas e quartas-feiras (manhã, tarde e noite) e às terças e quintas-feiras (manhã e noite), com início previsto para 5 de janeiro de 2026. A carga horária total é de 180 horas, com 30 vagas por turma.
As vagas são limitadas e a inscrição é presencial, sendo necessário apresentar cópias de RG, CPF e comprovante de residência. A idade mínima para participação é de 16 anos, e cada pessoa poderá efetuar apenas uma inscrição, podendo repetir a mesma modalidade somente após 180 dias.
Caso aconteceu é investigado pela Polícia Civil. Até o momento, ninguém foi preso.
Uma mulher de 36 anos, que tem deficiência auditiva, denunciou para a Polícia Civil que foi estuprada, agredida e assaltada durante uma viagem em carro de aplicativo, em Taubaté, no interior de São Paulo, nesta segunda-feira (8).
De acordo com o relato da família da vítima no boletim de ocorrência, ela havia pedido uma corrida de aplicativo no Mercadão de Taubaté, mas, após entrar no carro, o motorista mudou a rota da viagem e a levou para uma área rural desconhecida e sem iluminação.
Na estrada rural, a mulher alega que outros dois homens estavam aguardando o motorista do carro de aplicativo.
Ainda segundo o boletim de ocorrência, nessa estrada os três homens estupraram a mulher e a agrediram. Após a violência, eles ainda assaltaram a vítima, levando dinheiro, celular, bolsa, documentos e cartões.
Por meio da língua de sinais (Libras), a vítima contou para a família que foi abandonada pelos criminosos na rua Anibal José Faria, no bairro Padre Marcelo, em Caçapava, município vizinho de Taubaté.
A mulher foi resgatada por familiares e levada para o hospital Fusam, em Caçapava, onde recebeu atendimento médico. Ela também passou por exames no Instituto Médico Legal.
De acordo com a família, a mulher é surda, ou seja, não consegue falar nem escutar. Ela se comunica apenas pela língua de sinais, em Libras, e está muito abalada e debilitada com o ocorrido.
O caso foi registrado como estupro e roubo qualificado, com o agravante de ter sido um crime praticado em grupo e com emprego de arma de fogo. Até o momento, ninguém foi preso.
O g1 acionou a empresa 99, que, segundo o boletim de ocorrência, foi o aplicativo usado para a ocorrida da mulher, mas não obteve retorno. A reportagem será atualizada caso a empresa se manifeste.
A Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC) abriu concurso com 1 vaga para Professor Assistente – área de Libras, no Departamento de Letras e Artes, regime de 40h com Dedicação Exclusiva.
Os requisitos da vaga: Graduação em Letras/LIBRAS ou em Letras; e Especialização, dissertação ou tese na área de Libras.
Período de inscrições: de 17/11/2025 a 19/12/2025, até 15h30; Somente pela internet, no site: uesc.br/concurso (menu Concursos).
📝 Passo a passo da inscrição
Acesse o site da UESC e preencha o formulário de inscrição on-line para a área Libras.
Imprima, assine e digitalize (PDF) o formulário.
Pague a taxa de inscrição de R$ 220,00 por depósito ou transferência para:
Banco do Brasil
Ag. 3832-6
Conta 991223-1 (UESC – concurso público).
Em uma celebração marcada por emoção, reconhecimento e profundo simbolismo, o Hospital Carlos Fernando Malzoni (HCFM) concluiu oficialmente o primeiro curso básico de Libras (Língua Brasileira de Sinais) destinado a seus colaboradores.
A entrega dos certificados aconteceu na tarde de quarta-feira, 3 de dezembro, no Centro de Ensino e Pesquisa (CEP) do hospital, reunindo profissionais, lideranças e convidados.
O evento contou com a presença da superintendente do HCFM, Denise Minelli, da professora e idealizadora do curso, Karina Jane, e das formandas desta primeira turma, que fizeram história ao integrar um importante movimento de inclusão dentro da instituição.
A iniciativa, realizada de forma totalmente voluntária por Karina, profissional da Controladoria, tradutora e intérprete de Libras, nasceu com o propósito de ampliar a acessibilidade comunicacional no ambiente hospitalar, beneficiando especialmente pacientes e visitantes Surdos.
O curso teve início em 25 de abril de 2025, no auditório da ETEC Sylvio de Mattos Carvalho, e posteriormente passou a ser realizado semanalmente no próprio CEP do HCFM. Após meses de dedicação, estudos e prática, as alunas realizaram o exame final em setembro e agora celebram sua formação.
Karina destacou o impacto humano da iniciativa: “Comunicar-se é um direito de todos. Ao difundir a Libras entre nossos profissionais, damos um passo essencial para que cada paciente possa ser atendido com respeito, autonomia e verdadeira inclusão.”
A superintendente Denise Minelli ressaltou a relevância estratégica e social da formação: “O que vivenciamos aqui vai além da capacitação. É a construção de um hospital mais sensível, preparado e atento às necessidades de todos. Ver nossos colaboradores se dedicando a aprender Libras nos enche de orgulho e reafirma nosso compromisso com um atendimento humanizado.”
Ao final da cerimônia, o sentimento era unânime entre as formandas: a consciência de que concluíam um curso que não apenas amplia suas competências profissionais, mas transforma a cultura interna do hospital.
Com esta iniciativa pioneira, o Hospital Carlos Fernando Malzoni reafirma seu papel como instituição filantrópica comprometida com a inclusão social e a equidade no acesso à saúde. A expectativa é que novos cursos sejam oferecidos futuramente, ampliando o número de profissionais capacitados e fortalecendo um ambiente onde cada paciente, independentemente de sua forma de comunicação, seja atendido com dignidade, empatia e respeito.
O Campus Ouricuri do Instituto Federal do Sertão Pernambucano (IFSertãoPE), publicou, nesta quarta-feira (04), o edital nº 19/2025, referente ao processo seletivo simplificado para estágio remunerado não obrigatório.
A iniciativa tem como objetivo selecionar estudantes para atuar na tradução e interpretação da Língua Brasileira de Sinais (Libras), oferecendo experiência prática alinhada à formação acadêmica. As inscrições são gratuitas e online devendo ser realizadas entre 05 e 19 de dezembro, através deste formulário eletrônico.
Estão sendo ofertadas 2 vagas para estudantes de graduação que cursem Letras Libras, Tradução e Interpretação de Libras ou outras graduações, desde que comprovem proficiência na área. Podem se inscrever estudantes que tenham concluído, no mínimo, o primeiro semestre da graduação, não estejam no último período em 2025, possuam fluência em Libras e não tenham vínculo com outro estágio remunerado.
A seleção será realizada através de análise de histórico escolar, currículo e avaliação prática por vídeo, conforme critérios detalhados no edital. Os selecionados atuarão no Núcleo de Apoio a Pessoas com Necessidades Específicas (NAPNE) do campus, com jornada de até 6 horas diárias, em horário oposto ao período escolar.
Os estagiários receberão uma bolsa no valor de R$ 787,98 mensais, correspondente a 20 horas semanais, além de auxílio-transporte de R$ 10,00 por dia de deslocamento. O resultado preliminar da seleção deve ser publicado no dia 05 de janeiro de 2026 e o resultado final, no dia 09 do mesmo mês.
Expansão garante acesso total em Lotéricas e Correspondentes; serviço com intérprete de Libras reforça inclusão no Dia das Pessoas com Deficiência
A inclusão e a garantia de direitos para milhões de brasileiros ganham um reforço essencial na rede de atendimento bancário do país. Em um avanço significativo rumo à acessibilidade plena, a CAIXA Econômica Federal anunciou que o serviço de intérprete de Libras (Língua Brasileira de Sinais) agora está disponível em 100% de seus canais físicos. A expansão completa o ciclo de atendimento especializado, garantindo que os mais de 10 milhões de brasileiros com deficiência auditiva tenham comunicação facilitada em qualquer ponto de contato com o banco.
A conquista é especialmente celebrada no contexto do DiaInternacional da Luta das Pessoas com Deficiência, 3 de dezembro, data instituída pela Organização das Nações Unidas (ONU) em 1992 para promover a compreensão e mobilizar apoio à dignidade e aos direitos desse grupo. O marco reflete o compromisso da CAIXA em proporcionar um atendimento humanizado e igualitário.
Intérprete de Libras chega a oito mil correspondentes CAIXA Aqui
A mais recente e crucial etapa da expansão foi a inclusão dos cerca de oito mil Correspondentes CAIXA Aqui (CCA) espalhados por todo o território nacional. Com isso, o atendimento com intérprete de Libras, que já estava consolidado nas agências bancárias e nas mais de 13 mil Lotéricas do país, alcança a totalidade dos balcões físicos da instituição, promovendo um nível inédito de capilaridade na acessibilidade bancária.
Essa ampla oferta é fruto de uma parceria estratégica da CAIXA com a plataforma ICOM, uma solução de intermediação de tradução simultânea de Libras mantida pela Associação Amigos Metroviários dos Excepcionais (AME). O sistema visa dissolver as barreiras de comunicação, permitindo que os colaboradores dos CCA’s e os clientes surdos ou com deficiência auditiva, que representam aproximadamente 5,31% da população brasileira, tenham interações claras e eficientes.
“Atender bem todos os clientes é prioridade, e isso inclui oferecer serviços de qualidade às pessoas com deficiência. Ter um atendimento humanizado é um direito de todos. Estamos orgulhosos em alcançar 100% de atendimento em Libras nos canais físicos do banco”, afirma o presidente da CAIXA, Carlos Vieira.
Como funciona o atendimento com o intérprete de Libras em tempo real
O processo para acesso ao serviço de intérprete de Libras é desenhado para ser rápido e simples:
O cliente, ao chegar a um CCA, se identifica como pessoasurda ou com deficiência auditiva.
O funcionário inicia uma chamada de vídeo pela plataforma ICOM.
O dispositivo (celular ou tablet) é direcionado ao cliente, e a conversa em Libras é traduzida em tempo real, permitindo que o atendente realize o serviço bancário de interesse.
O mesmo formato de videochamada que agora chega aos Correspondentes CAIXA Aqui já havia sido implementado nas agências da CAIXA em fevereiro, em uma demonstração contínua da evolução do plano de acessibilidade da instituição. O cliente solicita o atendimento especializado diretamente ao empregado, que o conecta ao intérprete por vídeo.
Acessibilidade digital e cultural: O Intérprete de libras 24 horas
A preocupação com a inclusão não se restringe apenas aos canais físicos. Desde novembro do ano passado, os clientes da CAIXA também contam com o suporte de intérprete de Libras no Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC) pelo site do banco.
Este canal digital, que funciona 24 horas por dia, 7 dias por semana, é fundamental para quem busca esclarecer dúvidas sobre produtos e serviços, obter suporte tecnológico, registrar reclamações, sugestões ou elogios. O acesso é facilitado na página principal do banco, bastando procurar a opção “Pessoa com Deficiência Auditiva” para iniciar a videochamada. Para garantir a qualidade da tradução, é essencial que a câmera do dispositivo esteja habilitada e o acesso à localização seja permitido.
Além da esfera bancária, a CAIXA estende o compromisso de acessibilidade para o setor cultural. O atendimento em Libras está disponível na recepção de todas as unidades da CAIXA Cultural, utilizando o mesmo modelo de acionamento virtual do intérprete de Libras. Essa iniciativa garante que o público com deficiência auditiva tenha pleno acesso às atividades culturais e artísticas oferecidas em Brasília, Belém, Curitiba, Fortaleza, Recife, Rio de Janeiro, Salvador e São Paulo.
Com a expansão completa para os canais físicos, o banco solidifica seu papel como agente de inclusão social, garantindo que o atendimento com intérprete de Libras seja um direito acessível a todos os seus clientes.
A 6ª Câmara Cível do Tribunal de Justiça do Estado do Paraná (TJPR), ao julgar Apelação Cível e Remessa Necessária, negou provimento ao recurso do Estado do Paraná e confirmou a sentença que determinou o fornecimento de profissional intérprete de Língua de Sinais (LIBRAS) a uma estudante com deficiência auditiva, bem como o pagamento de indenização por danos morais.
O colegiado reafirmou que o ensino fundamental é uma etapa obrigatória da educação básica e constitui direito subjetivo dos cidadãos, cabendo à administração pública garantir atendimento especial a pessoas com deficiência, preferencialmente no ensino regular, sob pena de responsabilidade do gestor e dever de eliminar barreiras de acesso ao ensino.
No mérito da decisão, o Tribunal destacou que a autora necessita de acompanhamento especializado desde a infância e que tal atendimento equivale a viabilizar sua conexão com o mundo, sendo que a falta de intermediação por profissional capacitado compromete sua formação acadêmica e pessoal, além de acrescer obstáculos psicológicos e emocionais às barreiras físicas já existentes.
A decisão fixou o entendimento de que a responsabilidade civil do Estado por omissão, neste caso, é objetiva, bastando a comprovação do descumprimento de determinação legal, do dano e do nexo causal. Foi reconhecido que a atuação estatal foi marcada pela ineficiência e violação de comandos legais, gerando dano moral decorrente da interrupção do processo educacional e do desamparo da estudante por longos períodos.
Quanto aos aspectos processuais e sancionatórios, o acórdão manteve a imposição de astreintes, justificando que a decisão judicial foi descumprida por tempo considerável sem comprovação de justa causa ou cumprimento parcial da obrigação.
Thiago Manzoni (PL) no plenário da Câmara Legislativa do DF durante sessão ordinária realizada em 04 de novembro de 2025.Foto: Andressa Anholete/Agência CLDF
Nesta terça-feira (2), a Câmara Legislativa do Distrito Federal aprovou um projeto de lei que incentiva o aprendizado da Língua Brasileira de Sinais – Libras.
A proposta, de autoria do deputado Thiago Manzoni (PL), estabelece que o poder público deverá promover cursos gratuitos de Libras. O projeto de lei 2014/2025 determina que as aulas sejam disponibilizadas para a comunidade em geral, principalmente para profissionais da saúde, da educação e da segurança pública.
Além disso, o projeto determina que instituições públicas de ensino deverão ofertar conteúdos e atividades extracurriculares de aprendizado de Libras. As instituições privadas também serão incentivadas a oferecerem Libras como atividade complementar.
O deputado Thiago Manzoni ressalta que o projeto prevê medidas concretas, buscando “garantir não apenas o reconhecimento formal da Libras, mas a sua efetiva aplicação no cotidiano da administração pública e da sociedade civil”.
Para se tornar lei, agora o projeto precisa ser sancionado pelo governador.
A Universidade Federal do Maranhão (UFMA), por intermédio da Pró-Reitoria de Gestão de Pessoas (PROGEP) está com inscrições abertas para contratação temporária de tradutor e interprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras).
O processo seletivo simplificado oferece 1 vaga, com jornada de 40 horas semanais e remuneração composta por vencimento básico de R$ 4.967,04, podendo chegar a mais de R$ 6 mil com auxílios como alimentação, transporte e pré-escolar.
O edital prevê política de reserva de vagas para pessoas com deficiência (exceto deficiência auditiva, devido à natureza do cargo) e 30% das vagas para candidatos negros, indígenas e quilombolas.
Para participar, o candidato deve possuir ensino superior completo com habilitação em Libras ou formação equivalente, como cursos reconhecidos (mínimo de 120h), pós-graduação na área ou certificação Prolibras.
Processo seletivo
O processo será composto por duas fases:
Prova prática (eliminatória e classificatória), avaliando tradução e interpretação Libras–Português;
Prova de títulos (classificatória).
A nota final será calculada com peso 60% para a prova prática e 40% para os títulos. Apenas candidatos que alcançarem mínimo de 70 pontos na prova prática seguirão para a análise de títulos.
Validade e contratação
O seletivo terá validade de um ano, prorrogável por igual período. A convocação dos aprovados ocorrerá por e-mail, e o contratado poderá atuar em qualquer campus da UFMA conforme necessidade institucional.
Um glossário em Língua Brasileira de Sinais (Libras) que conecta ensino, saúde e inclusão. Assim pode ser descrito o projeto Glossário de Termos Médico-Hospitalares em Libras, desenvolvido por estudantes do bacharelado em Letras-Libras como resultado de um trabalho acadêmico conduzido dentro da disciplina Interpretação Médica.
O material reúne sinais relacionados a doenças e termos médico-hospitalares e é destinado a qualificar o atendimento de pessoas surdas na área de saúde.
O glossário foi produzido a partir da análise da websérie capixaba Raros, que acompanha a rotina de pessoas que convivem com doenças raras. O trabalho se consolidou como um recurso de acessibilidade que ampliou o impacto da obra, contribuindo diretamente para sua seleção na 11ª edição do Rio Webfest, maior festival internacional de webséries do mundo, que começa nesta sexta-feira, dia 28, no Rio de Janeiro.
A iniciativa partiu da atual responsável pela disciplina, a professora do Departamento de Letras Cláudia Vieira, que identificou na websérie uma oportunidade pedagógica de aprofundar o estudo da linguagem da saúde dentro da Universidade, conectando o ambiente acadêmico à realidade de pacientes e profissionais. Para garantir precisão terminológica e coerência cultural, os grupos de estudantes realizaram entrevistas com membros da comunidade surda capixaba, que contribuíram com sugestões de sinais, percepções sobre os temas e possibilidades de ajustes linguísticos.
“O resultado é um material que registra sinais e termos médicos relevantes no contexto hospitalar. O glossário se consolidou como um registro acadêmico de apoio à formação em Interpretação Médica em Libras e como instrumento de acessibilidade para o público surdo nas discussões sobre doenças raras”, avalia Vieira. Segundo ela, o glossário está disponível em vídeo, mas há possibilidade de convertê-lo em arquivo textual.
Websérie
Gravada no Hospital Universitário Cassiano Antônio Moraes (Hucam/Ufes), na Santa Casa de Misericórdia de Vitória e na residência dos entrevistados, a websérie conta com três episódios em formato de documentário curto e linguagem híbrida, com traços poéticos e de autoficção.
A obra aborda os desafios enfrentados por pessoas com doenças raras, revelando os entraves no acesso ao tratamento multidisciplinar, as dificuldades de diagnóstico e a dedicação de profissionais da saúde que atuam nessa área. Cada episódio é conduzido por um personagem-guia que convive com uma doença rara e relata a diferença marcante entre o longo período de busca por diagnóstico e o início efetivo do tratamento. Produzida ao longo de dois anos (entre captação de recursos, pré-produção, filmagem, pós-produção, divulgação e distribuição), a websérie conta com uma equipe formada majoritariamente por mulheres, muitas delas formadas no curso de Cinema e Audiovisual da Ufes.
A seleção de Raros ocorreu em meio a um processo competitivo do qual participaram produções de diversas partes do mundo. O festival reúne representantes de plataformas de streaming, canais abertos e financiadores internacionais e também tem como finalidade aproximar criadores de possíveis parceiros e recursos. “Se o networking der certo, poderemos captar recursos para produzir novos episódios”, afirma a diretora da série, Thaís Helena Leite. Egressa da primeira turma do curso de Cinema e Audiovisual da Universidade, ela destaca que o glossário se tornou um diferencial inesperado: “Ele está sendo visto como um elemento adicional que ninguém havia considerado – um efeito da distribuição de impacto da websérie, servindo de exemplo para novas produções. O festival quer reverberar esse resultado”.
Segundo a professora Vieira, o Espírito Santo é referência nacional no atendimento e tratamento de doenças raras. Ela vê em Raros e no Glossário de Termos Médico-Hospitalares em Libras um encontro entre ciência, sensibilidade, formação universitária e inclusão. “A websérie produzida no hospital universitário da Ufes evidencia o compromisso da instituição com a pesquisa, a assistência e a divulgação científica. E a iniciativa do glossário fortalece a comunicação entre profissionais de saúde e pacientes surdos, ao mesmo tempo em que projeta a produção audiovisual capixaba no cenário internacional, dando visibilidade a histórias reais e a um trabalho construído dentro da universidade, com impacto social direto”, conclui.
Participantes da oficina puderam colocar em prática conteúdos aprendidos em sala
Nesta quinta-feira, 27, o Tribunal Regional Eleitoral do Amapá, por meio da Comissão de Acessibilidade e Inclusão, deu continuidade à oficina de capacitação em Língua Brasileira de Sinais (Libras) com uma aula prática realizada na Casa da Cidadania, onde funcionam duas Zonas eleitorais de Macapá, a 2° e 14°. Na ocasião, os participantes puderam aplicar os conteúdos aprendidos em sala durante o atendimento biométrico a eleitores surdos, com o suporte da especialista em tradução e interpretação em Libras, Cheyla do Nascimento Bezerra, e sua equipe.
O servidor Givanildo Quaresma, chefe de cartório da 6ª Zona Eleitoral e participante da oficina, destacou a importância de aprender o vocabulário específico utilizado no cadastro eleitoral para aprimorar o atendimento às pessoas surdas.
“O curso de Libras é uma parte essencial da política de inclusão do Tribunal e certamente vai melhorar muito o atendimento de pessoas surdas, já que estamos aprendendo o vocabulário específico utilizado no atendimento eleitoral”, afirmou.
A oficina integra o projeto “TRE/AP Acessível: Comunicação para Todos”, que tem como objetivo capacitar servidores, colaboradores e terceirizados do TRE-AP em Libras, ampliando a qualidade e a acessibilidade do atendimento aos eleitores em todo o estado.
A Comissão de Direitos Humanos (CDH) aprovou, nesta quarta-feira (26), projeto que exige a aprovação em avaliação prática para que tradutores, intérpretes e guias-intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (Libras) possam exercer a profissão.
O PL 3.878/2024, do ex-senador Castellar Neto, recebeu voto favorável do relator, senador Flávio Arns (PSB-PR), com emenda de redação, e seguirá para a Comissão de Educação (CE).
A proposta inclui a exigência na Lei 12.319, de 2010, que regulamenta a profissão e atualmente exige apenas formação acadêmica.
Pelo projeto, a avaliação prática poderá ocorrer em processos seletivos simplificados, concursos públicos ou entrevistas. Ela será conduzida por uma banca examinadora composta por docentes surdos, tradutores intérpretes de Libras e guia-intérpretes de instituições de educação superior com linha de pesquisa ou núcleo de estudo na área ou de organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda.
Os critérios, competências e habilidades em tradução, interpretação e guia-interpretação serão estabelecidos em regulamentação específica para as bancas examinadoras, que avaliarão diversos contextos, como educacional, saúde, artístico-cultural, judiciário, e outras áreas.
O projeto também prevê autonomia para as instituições privadas e públicas dos sistemas federal, estadual, municipal e do Distrito Federal organizarem as avaliações práticas, desde que observem os critérios estabelecidos e as legislações vigentes.
Além disso, estabelece que as instituições deverão assegurar às pessoas surdas e surdocegas a eficácia e qualidade na comunicação, informação e educação, por meio dos serviços de tradução, interpretação e guia-interpretação.
De acordo com Arns, os requisitos previstos na legislação têm se mostrado insuficientes para garantir a qualidade e eficiência necessárias ao exercício profissional.
— Dada a complexidade e a importância da interpretação de Libras nos mais diversos contextos, é essencial que seja assegurada a competência prática do profissional, além da formação teórica, de forma a conferir verdadeira concretude à igualdade material das pessoas com deficiência — destacou o senador.
As vagas são para disciplinas a serem ministradas no primeiro e segundo semestre de 2026, no período noturno.
O curso é fruto de uma parceria da UFMS com o Ministério da Educação, por meio do Programa Parfor Equidade. Conforme a professora da Faculdade de Educação e coordenadora institucional do Parfor na Universidade, Karine Albuquerque, a licenciatura passou a existir no programa especial do Parfor justamente para atender à demanda educacional de grupos minoritários. “O objetivo é formar professores para atuarem na modalidade de educaçãobilíngue de surdos, que passou a vigorar no Brasil em 2022, alterando a Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional”, aponta.
O valor das bolsas irá variar entre R$1.550 e R$1.850, conforme a formação e experiência de docência do candidato selecionado. Entre os requisitos para candidatura estão: ser professor com experiência em nível superior de, no mínimo, um ano; possuir licenciatura, pós-graduação lato sensu concluída relacionada à temática da disciplina escolhida e/ou curso de mestrado/doutorado concluído; ter disponibilidade para preparar o material e ministrar a carga horária da disciplina, bem como sabertrabalhar com a carga horária da disciplina a distância, quando solicitado; saber utilizar o Ambiente Virtual de Aprendizagem; e não estar recebendo bolsa da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Além disso, é preciso ainda ter currículo cadastrado na Plataforma Freire, entre outras exigências específicas.
As disciplinas com as respectivas cargas horárias e quantidade de bolsas podem ser acessadas no edital. “Para algumas vagas de perfis de atuação, por exemplo, as práticas de Libras, há prioridade para surdos e é exigida fluência em Libras, já que as aulas dessa disciplina são ministradas em Língua Brasileira de Sinais, garantindo o modelo bilíngue proposto na formação. As disciplinas que não exigem fluência em Libras serão ministradas com o apoio do grupo de intérpretes de Libras que atuam no curso”, explica a coordenadora do Parfor na UFMS.
O processo seletivo será feito pela comissão do curso por meio da pontuação do currículo. O resultado das inscrições deferidas, indeferidas e a classificação estão previstos para 5 de dezembro. Após o período para recursos e o respectivo resultado, a previsão de publicação do resultado final é 15 de dezembro. O início das atividades no primeiro semestre de 2026 será no dia 2 de março e no segundo semestre será em 27 de julho.
Os candidatos podem acompanhar as publicações de todos os editais referentes ao processo seletivo no Sigproj e na página da Pró-Reitoria de Graduação.
Em sessão ordinária nesta terça-feira (25), a Câmara Municipal de Mogi das Cruzes aprovou o Projeto de Lei nº 130/2025, que atualiza a Lei nº 4.834/1998 — legislação que regulamenta o Serviço de Transporte Coletivo de Passageiros no município.
A mudança, proposta pelo presidente da Câmara, Francimário Vieira Farofa (PL), ajusta o parâmetro que define a deficiência auditiva para fins de concessão de benefícios.
O projeto reduz o limite de perda auditiva de 70 decibéis (dB) para 41 dB, alinhando a norma municipal ao Decreto Federal nº 5.296/2004 e à Lei Federal nº 14.768/2023. Segundo a justificativa apresentada, a medida corrige uma defasagem na legislação local e amplia a proteção às pessoas com deficiência auditiva.
“Manter o limite municipal em 70 dB implica excluir um grupo expressivo de pessoas com perdas auditivas moderadas, que já enfrentam barreiras reais para o exercício de seus direitos fundamentais”, destacou Farofa. Ele também afirmou que a atualização garante maior segurança jurídica e uniformidade na execução das políticas públicas.
Com a aprovação, o artigo 32, inciso III, da Lei nº 4.834 passa a considerar como pessoas com deficiência auditiva aquelas que apresentarem surdez severa a partir de 41 dB, em todas as frequências, comprovada por laudo emitido por otorrinolaringologista.
Vídeo do pequeno Timmy, de apenas 1 ano, sinalizando para a mãe viraliza e comove milhares de pessoas nas redes sociais
Um registro simples do cotidiano virou motivo de comoção nas redes sociais: o vídeo em que Timmy, de apenas 13 meses e diagnosticado como surdo ainda nos primeiros meses de vida, faz um gesto em Língua Americana de Sinais (ASL) para sua mãe. A cena, compartilhada por Elle Miller, de 26 anos, conquistou usuários no TikTok e ultrapassou 142 mil visualizações.
Timmy havia aprendido seu primeiro sinal, o gesto de “eba”, no início de novembro. Mas foi no dia 17 que surpreendeu os pais novamente ao sinalizar “acabou” depois de terminar a refeição. Miller contou à Newsweek que não conteve as lágrimas: ela temia que o filho pudesse enfrentar atrasos no aprendizado, já que só recentemente demonstrara interesse pela língua de sinais.
“Ele surpreendeu a todos”, disse. “As crianças aprenderam vários sinais, e meu marido e eu também estamos aprendendo muito.”
A suspeita de surdez surgiu logo no nascimento. O diagnóstico oficial de Timmy, no entanto, veio aos 2 meses. Desde então, toda a família se dedica a aprender ASL — um processo que, segundo Miller, foi desafiador no início.
“Não conhecíamos ninguém surdo nem tínhamos contato com a comunidade surda, então nos sentimos perdidos”, relatou. “Agora tudo se transformou em uma jornada linda.”
Miller descreve Timmy como um bebê alegre, curioso e sempre sorridente — alguém que “ilumina qualquer ambiente”. Há ainda a possibilidade de ele vir a ouvir com o uso de um aparelho auditivo ancorado ao osso (BAHA). A família tenta conseguir o dispositivo desde o nascimento e espera recebê-lo nos próximos seis meses.
Apoio nas redes e repercussão inesperada
A enxurrada de comentários positivos surpreendeu Miller, que adora registrar o cotidiano com Timmy. Para ela, a reação do público mostrou que muita gente desconhecia a capacidade dos bebês de aprender linguagem de sinais.
“Todos têm sido muito gentis e incríveis com o Timmy e com a nossa família”, afirmou.
Nos comentários, internautas celebraram o momento especial: “Meu Deus, ele é tão adorável”, escreveu um usuário. Outro comentou: “Uma vitória para vocês e para ele.”
O vídeo segue ganhando alcance, levando o pequeno Timmy e sua história de conquista a emocionarem ainda mais pessoas.
Estão abertas as inscrições para o processo seletivo de contratação de intérpretes e tradutoras(es) da Língua Brasileira de Sinais (Libras).
Podem participar licenciadas(os) ou bacharéis em Letras (Tradução, Interpretação ou Letras-Libras), além de candidatas(os) de outras áreas do conhecimento, desde que comprovem proficiência em Libras. A seleção inclui prova prática e análise curricular. Serão aprovadas(os) as(os) candidatas(os) que obtiverem nota igual ou superior a 5.
São ofertadas duas vagas: uma de ampla concorrência e outra reservada a pessoas negras. O contrato terá duração de um ano, com possibilidade de prorrogação. As inscrições estão abertas até 26 de novembro e devem ser realizadas exclusivamente pelo e-mail cpmp@ufop.edu.br.
A Universidade Federal de Rondônia (UNIR), por meio da Pró-Reitoria de Cultura, Extensão e Assuntos Estudantis (PROCEA), anuncia a abertura das inscrições para o projeto de extensão Libras Kids, voltado a crianças de 6 a 12 anos.
As inscrições permanecem abertas até 8 de dezembro e podem ser feitas por QR Code ou pelo formulário online (neste link) disponibilizado pela organização.
Com foco no aprendizado básico da Língua Brasileira de Sinais (Libras), o projeto oferecerá atividades lúdicas, oficinas temáticas, jogos, teatro em Libras e produção de materiais visuais. As ações ocorrerão entre8 e 19 de dezembro de 2025, totalizando 40 horas. O evento de encerramento contará com apresentações das crianças e entrega de certificados.
A iniciativa busca estimular a comunicação inclusiva desde a infância e ampliar a sensibilização sobre a importância da Libras para uma sociedade mais acessível.
Agentes e servidores que concluírem a capacitação em Libras receberão certificação e poderão atuar como referência em acessibilidade em suas respectivas unidades
Passou hoje (24) na Comissão de Constituição e Justiça (CCJ) o projeto de Instrutor Lucas (PL), com relatoria de Lucas Souza (Republicanos), que autoriza autorizada a capacitação dos agentes da Guarda Municipal e dos Servidores da Saúde, que tenham contato com o público, na Língua Brasileira de Sinais (Libras).
O objetivo é “promover a acessibilidade e garantir a comunicação eficaz com pessoas surdas ou com deficiência auditiva”.
Segundo a proposta, os agentes e servidores que concluírem a capacitação em Libras receberão certificação e poderão atuar como referência em acessibilidade em suas respectivas unidades.
A comprovação da capacitação poderá ser utilizada como critério de desempate em concursos públicos e como título na avaliação de desempenho funcional.
O curso de capacitação poderá ser realizado preferencialmente, dentro do horário de expediente.
“Realidade distante do ideal”
Na justificativa do PL nº 193/2025, o autor afirma que “apesar da existência da Lei Federal nº 13.146/2015 (Estatuto da Pessoa com Deficiência), e da Lei Municipal nº 7.335/2012, que tratam da acessibilidade, a realidade ainda está distante do ideal. Muitos serviços públicos, especialmente os de segurança e da saúde, não estão preparados para atender com qualidade e dignidade as pessoas surdas.”
Esta é a primeira vez que um filme em circuito comercial tem exibição com os recursos de acessibilidade aparentes nas telonas
No último sábado (22), o Cinema São Luiz, na área central do Recife, recebeu uma sessão totalmente acessível do filme O Agente Secreto. De acordo com a Vitrine Filmes, esta é a primeira vez que uma obra em circuito comercial tem exibição com os recursos de acessibilidade aparentes nas telonas.
“Tivemos mais de 60 surdos, mais de 25 cegos, indo ao cinema — pessoas que nunca foram ao São Luiz ou viram Libras nas telonas”, explica Liliana Tavares, gestora da COM Acessibilidade Comunicacional, responsável por toda a acessibilidade do filme.
A ação reforça o compromisso da distribuidora e do filme em torná-lo uma experiência possível para todos os públicos, algo que vem norteando suas sessões desde a semana de estreia, quando diversos cinemas pelo país receberam exibições com Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE).
“Um momento de emoção foi quando os vitrais do São Luiz se acenderam em determinada cena”, conta Liliana.
Protagonizado pelo ator Wagner Moura, O Agente Secreto estreou no dia 6 de novembro. A produção dirigida por Kleber Mendonça Filho já soma mais de 820 mil espectadores.
Estão abertas as inscrições para a monitoria do 3º Encontro da Libras da UPE – 2026!
O convite é destinado a discentes, ex-discentes da UPE e à comunidade externa que tenham interesse em colaborar com a organização do evento. Pessoas surdas e ouvintes são bem-vindas, especialmente aquelas que possuem conhecimento em Libras ou desejam fortalecer a inclusão e acessibilidade na região.
A participação é gratuita, e as inscrições devem ser realizadas pelo formulário disponível na bio.
Atenção, comunidade surda e apaixonados por Libras! Quer receber notícias, curiosidades, conteúdos exclusivos e atualizações do Libras Online antes de todo mundo?
Então você PRECISA entrar no nosso grupo oficial no Telegram!
Lá você recebe: ✨ Notícias ✨ Conteúdos especiais sobre Libras e comunidade surda ✨ Destaques do site e muito mais!
Não fique de fora! Entre agora e faça parte dessa comunidade que cresce a cada dia! https://t.me/librasonline
Vem com a gente e fique sempre por dentro do mundo da comunidade surda e Libras
A Pró-Reitoria de Gestão de Pessoas da Universidade Federal do Maranhão – UFMA divulga o Edital nº 370/2025 para contratação temporária de tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras).
O processo seletivo simplificado oferece 1 vaga, com jornada de 40 horas semanais e remuneração composta por vencimento básico de R$ 4.967,04, podendo chegar a mais de R$ 6 mil com auxílios como alimentação, transporte e pré-escolar.
As inscrições serão realizadas de 24 de novembro a 9 de dezembro de 2025, exclusivamente pelo SIGRH (https://sigrh.ufma.br). A taxa é de R$ 100, com possibilidade de isenção para candidatos inscritos no CadÚnico ou doadores de medula.
Requisitos
O candidato deve possuir ensino superior completo com habilitação em Libras ou formação equivalente, como cursos reconhecidos (mín. 120h), pós-graduação na área ou certificação Prolibras.
Etapas da seleção
O processo será composto por duas fases:
Prova prática (eliminatória e classificatória), avaliando tradução e interpretação Libras–Português;
Prova de títulos (classificatória).
A nota final será calculada com peso 60% para a prova prática e 40% para os títulos. Apenas candidatos que alcançarem mínimo de 70 pontos na prova prática seguirão para a análise de títulos.
Políticas de reserva de vagas
O edital prevê:
Reserva legal para pessoas com deficiência (exceto deficiência auditiva, devido à natureza do cargo);
30% das vagas para candidatos negros, indígenas e quilombolas.
Validade e contratação
O seletivo terá validade de um ano, prorrogável por igual período. A convocação dos aprovados ocorrerá por e-mail, e o contratado poderá atuar em qualquer campus da UFMA conforme necessidade institucional.
A Direção do Centro de Humanidades e a Coordenação do Núcleo de Línguas da Universidade Estadual do Ceará (UECE) – Campus Fátima – tornam público o edital de seleção para ingresso, no primeiro semestre de 2026, no curso de Libras (Língua Brasileira de Sinais), com início no período letivo 2026.1.
Ao todo, estão sendo ofertadas 50 vagas para o curso de Libras.
As inscrições estão abertas ao público em geral e poderão ser realizadas de 19 de novembro de 2025 até às 17h do dia 05 de janeiro de 2026, por meio da plataforma do IEPRO. Para efetivação da inscrição, é necessário o pagamento de uma taxa no valor de R$ 85,00 (oitenta e cinco reais), via boleto bancário.
O curso de Libras conta com 384 horas-aula ao longo de seis semestres, com 64 horas-aula por semestre.
A prova de seleção será realizada presencialmente no dia17 de janeiro de 2026, das 9h às 11h30, no Campus Fátima da UECE, localizado na Av. Luciano Carneiro, 345 – Bairro de Fátima, em Fortaleza.
Os candidatos aprovados deverão acessar o site www.uece.br/nucleodelinguas, entre os dias26 de janeiro de 2026 e 06 de fevereiro de 2026, para preencher o formulário de matrícula.
No primeiro semestre de ingresso, será cobrada uma taxa de matrícula no valor de R$ 170,00 (cento e setenta reais), além de quatro parcelas mensais de R$ 100,00 (cem reais) referentes ao curso de Libras. O vencimento da primeira parcela será no dia10 de março de 2026, e as demais deverão ser pagas até o dia 10 de cada mês subsequente.
OBSERVAÇÕES:
O pagamento da taxa de inscrição é obrigatório para todos os candidatos, inclusive para aqueles que pretendem solicitar isenção da matrícula e das mensalidades.
A documentação exigida não será anexada no ato da inscrição online. A entrega dos documentos será feita presencialmente, somente após a aprovação na matrícula.
Alunos da EMEJA Prof. Sérgio Rossini, localizada no Centro, produziram colagem artística inspirada na região de Recife (PE). Essa é a segunda vez que a unidade de ensino foi vencedora do campeonato
Estudantes da Escola Municipal de Educação de Jovens e Adultos (EMEJA) Professor Sérgio Rossini, de Campinas, venceram o 4º Campeonato Artístico-Literário promovido pelo projeto #CasaLibras da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). O resultado foi divulgado esta semana pela universidade.
Os alunos produziram uma colagem inspirada na região de Recife (PE), incluindo elementos como prédios históricos, mar, fauna e flora do local. Além disso, promoveram a cultura surda, principal foco da competição.
Essa foi a segunda vez que a unidade de ensino, localizada no Centro, foi vencedora da iniciativa promovida pela universidade. A EMEJA Prof. Sérgio Rossini tem 60 alunos matriculados no período noturno e é considerada uma escola polo bilíngue de educação de surdos.
A cultura surda se apresenta com um conjunto que reúne valores, histórias, expressões artísticas e maneiras de agir e pensar que usam a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como principal forma de comunicação.
“Com muito orgulho, a escola conquistou o primeiro lugar na categoria EJA [Educação de Jovens e Adultos] pelo segundo ano consecutivo”, explicou Danielli Guimarães, diretora do Departamento de Política, Acessibilidade e Inclusão da Pessoa com Deficiência da Secretaria Municipal de Desenvolvimento e Assistência Social de Campinas.
A premiação pela UFSCar está marcada para 5 de dezembro, no campus da universidade, e a escola será representada pela professorabilíngue Edinéia Silva.
Premiados
Alunos: Adriana da Silva Kitabatake, Daniella Ramiro de Lima, Antonio Carlos da Silva e Marcos Antonio de Moraes;
Professores: Edinéia de Fatima da Silva e Nicolas Alves Henriques (professor de língua portuguesa).
Inscrições vão de 19 a 28 de novembro pelo site Q-Seleção
O campus de Itapipoca do Instituto Federal do Ceará (IFCE) abre inscrições, de 19 a 28 de novembro, para o Processo Seletivo Simplificado que selecionará professor(a) substituto(a) da área Português e subárea Libras. É ofertada 1 vaga para pessoas graduadas em Licenciatura em Libras ou Licenciatura em Letras com habilitação em Libras.
As inscrições serão realizadas exclusivamente via internet. Os candidatos devem preencher o formulário de inscrição no site Q-Seleção, imprimir a Guia de Recolhimento da União (GRU) e efetuar o pagamento da taxa de inscrição, no valor de R$ 150, em qualquer agência bancária ou lotérica até o dia 1º de dezembro. A solicitação de isenção da taxa de inscrição poderá ser efetuada até o dia 25 de novembro pelo site https://esolis.ifce.edu.br/.
O processo seletivo terá duas etapas: prova de desempenho didático e prova de títulos.
A pessoa classificada trabalhará em regime de 40 horas, com salário base de R$ 4.326,60, valor correspondente à Classe A, Nível 1, da carreira de Professor de Ensino Básico, Técnico e Tecnológico.
O contrato terá prazo de vigência de até doze meses, podendo ser prorrogado em caso de necessidade da administração.