Secretaria de Fazenda oferece atendimento com intérprete de Libras

Para receber o atendimento com intérprete de Libras, basta que o contribuinte agende pelo site e informe no setor de triagem

Para ampliar a acessibilidade no atendimento ao público, a  Secretaria Municipal de Fazenda de Maceió (Sefaz) passa a oferecer atendimento com intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras).  A medida reforça o direito à comunicação e ao atendimento de qualidade para as pessoas surdas.

O atendimento presencial na Fazenda Municipal é realizado mediante agendamento prévio, feito no site online.maceio.al.gov.br, na opção ‘Serviços Imobiliários’ e seguir para ‘Agendamento’.  

“Essa é uma medida que amplia a acessibilidade e fortalece a relação entre o contribuinte e a Fazenda, elevando a qualidade do serviço e tornando-o  acessível para todos. Queremos que o cidadão reconheça este espaço como um ambiente de acolhimento e compreensão’’, explica o coordenador de Atendimento ao Contribuinte da Sefaz, Ailton Vitor. 

Para receber o atendimento com intérprete de Libras, basta que o contribuinte agende pelo site e, no dia marcado, informe no setor de triagem , localizado no térreo da Secretaria, que necessita do serviço  A Sefaz funciona de segunda a sexta, das 8h às 14h, na Rua Pedro Monteiro, 47, no Centro, próximo a Praça dos Palmares.

No atendimento presencial, é possível emitir guias de pagamento (IPTU, TLF e outras taxas e impostos municipais), consultar informações relacionadas a cadastros imobiliários e mercantis, realizar a abertura de processos (para serviços que exigem uma maior complexidade), entre outros serviços. 

A intérprete de Libras, Eduarda Kamilla, ressalta a importância da iniciativa. “Sabemos que muitos termos e assuntos da área tributária são complexos e podem dificultar a comunicação. Por isso, o atendimento acessível está preparado para compreender e auxiliar o cidadão em qualquer demanda apresentada’’, diz. 

Fonte: Prefeitura de Maceió

- Continua após a publicidade -

Campus Sena Madureira abre 60 vagas gratuitas para cursos de Libras

As inscrições são gratuitas e serão realizadas no período de 1º a 15 de junho, por meio de formulário eletrônico

O Instituto Federal do Acre (Ifac), por meio do campus Sena Madureira, está com inscrições abertas para processos seletivos de cursos gratuitos de Formação Inicial e Continuada (FIC) nas áreas de Língua Brasileira de Sinais (Libras) e Língua Inglesa. Ao todo, estão sendo ofertadas 60 vagas destinadas a estudantes, servidores do Ifac e comunidade externa.

Clique aqui e acesse o edital para o curso de Libras

Para os cursos de Libras, estão disponíveis 20 vagas divididas entre os níveis iniciante e intermediário. As aulas serão presenciais, realizadas no campus Sena Madureira, no período noturno, das 18h às 22h. O curso de nível iniciante terá carga horária de 115 horas e início previsto para agosto de 2026. Já o curso intermediário contará com 105 horas e previsão de início em fevereiro de 2027.

Para participar dos processos seletivos, os candidatos aos cursos de Libras devem possuir Ensino Fundamental II completo, idade mínima de 16 anos e disponibilidade de oito horas semanais para as aulas presenciais. Para o curso de Inglês, é necessário ter Ensino Fundamental II completo, idade mínima de 14 anos e disponibilidade para atividades presenciais e a distância.

Clique e faça sua inscrição de 1º a 15 de junho

As inscrições para ambos os processos seletivos serão realizadas exclusivamente pela internet, entre os dias 1º e 15 de junho de 2026, por meio de formulários eletrônicos disponibilizados pelo Ifac. A seleção contará com análise documental e sorteio eletrônico entre os candidatos com inscrições deferidas.

Para conferir todas as fases da seletiva, acesse a página oficial do edital: https://editais.ifac.edu.br/quero-estudar-no-ifac/edital/1144/arquivos/.

Dúvidas e demais informações devem ser encaminhadas para o e-mail .

Fonte: IFAC

- Continua após a publicidade -

Escola bilíngue para surdos celebra 38 anos de protagonismo surdo

Programação reuniu palestras em Libras, atividades estudantis e cobertura da Imprensa Jovem na unidade da DRE Santo Amaro

Municipal de Educação Bilíngue para Surdos (EMEBS) Anne Sullivan (Link para um novo sítio), da Diretoria Regional de Educação (DRE) Santo Amaro, realizou uma programação especial em comemoração aos 38 anos da unidade. 

As atividades incluíram palestras em Língua Brasileira de Sinais (Libras) com os instrutores surdos Priscila Gaspar e Daniel Gomes sobre a trajetória de personalidades ligadas à educação de surdos, como Anne Sullivan e Helen Keller. 

A programação também contou com gincanas, brincadeiras e quiz temático sobre a trajetória da escola organizados pelo Grêmio Estudantil, com o objetivo de promover a integração entre os estudantes. 

A cobertura do evento foi realizada por estudantes do projeto Imprensa Jovem, sob orientação dos professores Climéria Cordeiro, Inay Rijo e Leandro Abud. A ação reforçou o compromisso da unidade com a educação bilíngue em Libras e o fortalecimento do protagonismo da comunidade surda na Rede Municipal de Ensino. 

Fonte: Prefeitura de São Paulo

- Continua após a publicidade -

TRE-SP busca voluntários com conhecimento em Libras para as Eleições 2026

Objetivo é tornar pleito mais inclusivo e acessível para pessoas surdas ou com deficiência auditiva. Inscrições podem ser feitas pela internet até 1º de junho

A Justiça Eleitoral trabalha para tornar as eleições cada vez mais acessíveis e inclusivas. O Tribunal Regional Eleitoral de São Paulo (TRE-SP) lançou uma campanha para incentivar voluntárias e voluntários com conhecimento em Língua Brasileira de Sinais (Libras) a colaborarem com as Eleições 2026.

Com o tema “Traduza a cidadania em Libras. Seja Apoio Libras nas Eleições 2026!”, a iniciativa busca facilitar a votação de pessoas surdas ou com deficiência auditiva. Interessados podem se inscrever até 1º de junho, por meio de formulário disponível na página “Mesários”, no site do Tribunal.

Voluntárias e voluntários que se comunicam em Libras serão responsáveis por recepcionar e acolher eleitores surdos ou com deficiência auditiva, indicar o local da seção eleitoral e tirar dúvidas da população no dia do pleito. O 1º turno será no dia 4 de outubro.

Além de auxiliar o processo democrático, quem atuar na votação receberá auxílio-alimentação no valor de R$ 65 por dia trabalhado. Outros benefícios para esses colaboradores incluem folga pelo dobro dos dias de convocação, sem prejuízo do salário, e aproveitamento de horas complementares em instituições de ensino superior.

Fica a cargo do cartório eleitoral decidir a modalidade de treinamento para os voluntários, se presencial ou a distância, mas o tempo dedicado à capacitação também dá direito a folgas.

Mais informações sobre os benefícios de ser mesário e quem pode ou não pode exercer a função estão disponíveis na página do Tribunal, dentro da aba “Serviços eleitorais”.

Em 2024, ano de eleições municipais, mais de 10 mil coordenadoras e coordenadores de acessibilidade auxiliaram o eleitorado com deficiência nos locais de votação, somente no 1º turno. Cerca de 1,7 mil pessoas atuaram como apoio com conhecimento em Libras e, entre elas, mais de 700 se inscreveram de forma voluntária – esse foi um resultado direto da campanha de engajamento do Tribunal.

Fonte: TRE-SP

- Continua após a publicidade -

NAPE abre inscrições para curso gratuito de Libras em Botucatu

Formação presencial é voltada à população interessada em ampliar a comunicação com pessoas com deficiência auditiva.

A Prefeitura da Estância Turística de Botucatu, por meio da Secretaria Municipal de Educação, está com inscrições abertas para uma nova turma do curso de Língua Brasileira de Sinais (Libras), promovido pelo NAPE – Núcleo de Atendimento Pedagógico Especializado Alcyr de Oliveira.

O curso é destinado à população em geral e tem como objetivo ampliar a inclusão e facilitar a comunicação com pessoas com deficiência auditiva, oferecendo conhecimentos básicos sobre a Língua Brasileira de Sinais.

As aulas serão realizadas presencialmente entre os dias 18 e 23 de maio, sempre no período noturno, das 18 às 20 horas. A formação possui carga horária total de 20 horas e contará com apenas 20 vagas disponíveis para a turma Básico I.

As inscrições seguem abertas até o dia 15 de maio ou até o preenchimento das vagas.

Segundo a Secretaria de Educação, o curso busca fortalecer ações de acessibilidade e inclusão social no município, promovendo mais conhecimento sobre Libras e ampliando o acesso da população à comunicação inclusiva.

A Língua Brasileira de Sinais foi desenvolvida a partir da língua de sinais francesa e possui estrutura gramatical própria. Reconhecida oficialmente pela legislação brasileira, Libras é considerada um sistema linguístico de natureza visual-motora utilizado pelas comunidades surdas do país para transmissão de ideias, informações e comunicação cotidiana.

Os sinais são formados através da combinação de movimentos das mãos, expressões corporais e pontos de referência no corpo e no espaço, tornando a comunicação acessível às pessoas com deficiência auditiva.

Serviço

Curso de Libras – Básico I
📍 NAPE – Núcleo de Atendimento Pedagógico Especializado Alcyr de Oliveira
📌 Rua Amando de Barros, 1520 – Centro
📅 De 18 a 23 de maio
🕕 Das 18h às 20h
📞 Inscrições e informações: (14) 99731-0754

Fonte: Acontece Botucatu SP

- Continua após a publicidade -

Oficina ensina a traduzir música para a língua de sinais

Neste sábado, 16 de maio, a partir das 14h, o Espaço do Conhecimento UFMG promoverá a oficina Sábado com Libras: tradução de música em Libras, que será conduzida pela atriz e intérprete de Libras Dinalva Andrade.

Na atividade, ela vai explorar novos métodos de aprendizagem, fazendo uso da música como ferramenta de ensino como auxiliar na interpretação dos significados dos sinais. A oficina é aberta a todas pessoas com mais de 12 anos. Os ingressos, individuais e gratuitos, devem ser retirados na recepção do museu a partir das 12h, limitados a 25 participantes. A duração aproximada é de 1 hora.

Na oficina, a atriz, juntamente com as bolsistas de acessibilidade do museu e estudantes da UFMG Daniela Campos e Nickolle de Souza, conduzirá o público na tradução de letras de músicas para a língua de sinais. A atividade, que conecta o conteúdo musical à Libras, atua no auxílio do repertório linguístico dos participantes.

Sábado com Libras: tradução de música em Libras tem como foco o ritmo, a emoção, o sentido e a cultura. “Assim, o Espaço do Conhecimento UFMG abre a oportunidade para que as pessoas surdas e ouvintes que têm interesse em estudar, estudam ou são fluentes na língua se reúnam e partilhem conhecimentos”, destaca-se no texto de divulgação.

Data e Hora16 de maio , 14h às 15h

InvestimentoEvento gratuito

Evento presencial

Local: Espaço do Conhecimento UFMGEndereço: Praça da Liberdade, 700 – Funcionários, Belo Horizonte

Fonte: UFMG

- Continua após a publicidade -

Juiz do TJGO garante atendimento em Libras a custodiados com surdos

O juiz Fernando Oliveira Samuel, titular da 1ª Vara de Execução Penal da Comarca de Goiânia, realizou, nesta quarta-feira (13), inspeção judicial no Complexo Prisional de Aparecida de Goiânia com a presença de intérprete de Libras para atendimento de dois custodiados com deficiência auditiva. O atendimento foi realizado pelo servidor da comarca de Jataí, José Gabriel Antunes Assis, intérprete de Libras do TJGO.

“Um dos aspectos que trabalhamos na inspeção é ouvir o reeducando diretamente. Na visita do mês anterior, identifiquei dois custodiados com deficiência auditiva e acionei a Comissão Permanente de Acessibilidade e Inclusão do TJGO, que disponibilizou intérprete de Libras para viabilizar o atendimento”, afirmou o Juiz Fernando Samuel, ao ressaltar que o Tribunal demonstra compromisso em garantir que os apenados tenham seus direitos de acessibilidade assegurados e sejam atendidos com dignidade.

Durante a inspeção, um dos custodiados atendidos agradeceu a visita do Magistrado e expressou a dificuldade em se comunicar com clareza. “Muitas vezes queremos participar das atividades da escola, mas esbarramos nas dificuldades de comunicação por causa da nossa limitação”, explicou.

Mobiliário escolar

Na mesma ocasião, o Magistrado fez a entrega oficial dos móveis para as salas de aula e para o arquivo do Colégio Estadual Dona Lourdes Estivalete Teixeira, localizado no Complexo Prisional. O mobiliário escolar foi adquirido com recursos de prestação pecuniária, destinados por meio de edital aberto pela unidade judiciária.

“A educação é a ferramenta mais poderosa para transformar vidas e para a ressocialização das pessoas privadas de liberdade”, ressaltou o Juiz Fernando Samuel. Ele destacou que existem oito obras no Complexo Prisional custeadas com recursos de prestação pecuniária, provenientes de editais abertos pela 1ª Vara de Execução Penal de Goiânia.

Para a diretora do colégio, Rosiney Aparecida Gonçalves, o momento é de agradecimento ao Tribunal de Justiça de Goiás e ao Juiz Fernando Samuel pelo custeio dos móveis escolares. “A nossa escola completou 28 anos de funcionamento. Atendemos mais de 1.600 alunos nos turnos matutino, vespertino e noturno em todo o Complexo Prisional”, enfatizou.

Participaram do momento a promotora de Justiça Patrícia Teixeira Guimarães Gimenes, titular da 25ª Promotoria de Justiça de Goiânia; o superintendente de Reintegração Social e Cidadania da Polícia Penal de Goiás, Leoni Di Ramos Caiado Neto; a presidente do Conselho da Comunidade na Execução Penal da Comarca de Aparecida de Goiânia, Berenice Genito; o diretor da Penitenciária Coronel Odenir Guimarães, Erivaldo Alves; o coordenador da Seção Industrial do Complexo Prisional, Pedro Carvalho, e o coordenador regional de Educação de Aparecida de Goiânia, Hugo Leonardo Costa. (Texto: Carolina Dayrell / Fotos: Wagner Soares – Diretoria de Comunicação Social do TJGO)

Fonte: TJGO

- Continua após a publicidade -

Curso de Introdução à Libras online tem inscrições abertas; faça aqui sua inscrição

São 1.500 vagas, com 20h de aulas gravadas, ministradas por professores surdos

Estão abertas as inscrições para a nova turma do Curso de Introdução à Libras. As aulas são gravadas, ministradas por professores surdos. O curso conta com 1.500 vagas.

CLIQUE AQUI PARA SE INSCREVER

Ao longo de 20 horas, os alunos poderão desenvolver habilidades fundamentais para a comunicação básica em Libras, favorecendo a inclusão e a acessibilidade.

Após a inscrição, é fundamental acompanhar atentamente o e-mail informado no cadastro, incluindo a caixa de spam, pois será por esse canal que os participantes receberão as instruções para acesso à plataforma e participação no curso.

Fonte: Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência

- Continua após a publicidade -

Influenciadora de 11 anos traduz músicas em Libras para surdos

Após perceber que não conseguia se comunicar com um vizinho surdo, menina de 11 anos começou a estudar Libras sozinha e hoje compartilha traduções nas redes sociais

Aos 11 anos, a estudante Ana Melyssa descobriu que pequenos encontros do cotidiano podem transformar completamente a forma como enxergamos o mundo. Moradora de Piripiri, no Norte do Piauí, ela começou a aprender Língua Brasileira de Sinais (Libras) sozinha após perceber que não conseguia se comunicar com um vizinho surdo. O que começou como uma curiosidade virou um processo de aprendizado constante – e também uma forma de inclusão.

Hoje, Ana publica vídeos nas redes sociais traduzindo músicas, poemas e mensagens em Libras, com o objetivo de aproximar ainda mais pessoas da comunidade surda. Mesmo sendo ouvinte, ela afirma que sonha em seguir na área e se tornar intérprete no futuro.

Tudo começou com um “boa noite

Segundo a mãe da menina, Leiliane Melyssa, o interesse surgiu em uma situação simples, mas marcante. Ana viu um vizinho surdo cumprimentá-la, mas percebeu que não sabia como responder. “Foi a partir do momento que ela viu o rapaz que é surdo desejar boa noite e ela não saber responder. Daí, ela foi ver os vídeos de como se comunicar com ele”, contou ao G1.

A partir dali, a menina começou a buscar conteúdos na internet para aprender os sinais básicos. Sem fazer cursos formais inicialmente, ela passou a estudar sozinha por meio de vídeos, observando movimentos, repetindo gestos e praticando sempre que possível.

O aprendizado aconteceu de maneira espontânea, impulsionado mais pela vontade de se conectar com o outro do que por obrigação escolar ou profissional.

O poder da inclusão na prática

Com o passar do tempo, o interesse pela Libras deixou de ser apenas uma curiosidade e se transformou em parte da rotina da estudante. Há cerca de um mês, Ana começou a frequentar a Associação dos Surdos de Piripiri (Aspiri), espaço onde passou a conviver diretamente com pessoas surdas e intérpretes.

Segundo o presidente da associação, Adonilson Gomes, a evolução da menina vem acontecendo principalmente por meio da convivência diária. “A Melyssa começou a participar agora em abril. Ela aprende com o contato direto com os surdos”, explicou. O próprio vizinho que despertou seu interesse pela Libras também participa das atividades da associação, fortalecendo ainda mais essa troca.

Especialistas em educação inclusiva costumam destacar que o contato direto com diferentes formas de comunicação ajuda não apenas no aprendizado técnico da língua, mas também no desenvolvimento de empatia, escuta e sensibilidade social.

Redes sociais como ferramenta de acessibilidade

Além das atividades presenciais, Ana também passou a usar as redes sociais para compartilhar o que aprende. Em vídeos curtos e simples, ela traduz músicas, poemas e frases do cotidiano para Libras, tornando os conteúdos populares mais acessíveis para pessoas surdas.

A iniciativa chamou atenção justamente pela naturalidade e pelo propósito de inclusão. Em vez de transformar o aprendizado em performance, a estudante utiliza as plataformas digitais como uma ponte de comunicação.

Na escola, ela também já participou de apresentações como intérprete. Em um dos vídeos publicados, aparece traduzindo um poema durante um evento realizado na Unidade Escolar Padre Freitas.

Libras vai muito além da tradução

Embora muitas pessoas enxerguem a Libras apenas como um conjunto de gestos ou sinais, ela é oficialmente reconhecida no Brasil como uma língua completa, com estrutura gramatical própria e elementos culturais específicos da comunidade surda.

O interesse crescente de crianças e adolescentes pela Libras também reflete um movimento maior de conscientização sobre acessibilidade e inclusão social. Aprender a língua de sinais não beneficia apenas pessoas surdas, mas amplia possibilidades de convivência, pertencimento e participação social.

No caso de Ana, o aprendizado também trouxe novos sonhos. Segundo a mãe, o desejo de se tornar intérprete surgiu conforme ela passou a se aprofundar mais no universo da Libras e fortalecer vínculos com a comunidade surda.

Fonte: Terra

- Continua após a publicidade -

Ufal abre inscrições para processo simplificado de técnicos em Libras

São ofertadas 12 vagas para atuação nos campi de Maceió, Arapiraca e Sertão

A Universidade Federal de Alagoas (Ufal) abriu as inscrições para o processo seletivo simplificado de técnicos especializados em Língua Brasileira de Sinais (Libras). As vagas são destinadas para os campi A.C. Simões, em Maceió, Arapiraca e Sertão.

As inscrições começam nesta terça-feira (12) e seguem até 22 de maio, às 17h. Os profissionais contratados terão remuneração inicial de R$ 5.215,39 com jornada de 40h semanal. Os contratos terão duração inicial de até 12 meses, podendo ser prorrogados.

Para o coordenador do Setor de Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa (Setilsp) da Faculdade de Letras (Fale), Carlos Oliveira, a chegada de novos profissionais ao quadro da Ufal é um passo fundamental para garantir a fluidez e a qualidade na circulação dos discursos sociais e acadêmicos, além de continuar avançando na consolidação da excelência dos serviços de tradução e interpretação.

Do processo seletivo

O edital do certame já se encontra disponível no site da Copeve neste link. O valor da inscrição é de R$ 120. Candidatos inscritos no CadÚnico, pertencentes a famílias de baixa renda, e doadores de medula óssea podem solicitar isenção da taxa, conforme previsto no edital.

O certame aceita candidatos com graduação em Letras-Libras; graduação em Tradução e Interpretação com habilitação em Libras; além de graduação em qualquer área, desde que possuam formação complementar em Libras ou certificação Prolibras.

O processo seletivo terá duas fases: prova de títulos e prova prática de tradução e interpretação.

O edital prevê cotas para pessoas com deficiência; pessoas negras, indígenas e quilombolas.

Para mais informações, acesse o link do processo no site da Copeve.

Fonte: Ufal

- Continua após a publicidade -

Comissão de Educação pode votar prova prática para intérpretes de Libras

A Comissão de Educação (CE) pode votar projeto que exige avaliação prática para tradutores e intérpretes de Libras, além da formação acadêmica já prevista em lei.

Também está na pauta proposta que cria protocolo de atendimento para denúncias de racismo, misoginia e discriminação nas escolas. O texto prevê formação continuada de profissionais da educação e campanhas educativas anuais.

Fonte: TV Senado

- Continua após a publicidade -

UFRR abre seleção para Técnico em Língua de Sinais com salário acima de R$ 6,4 mil

Universidade oferta duas vagas imediatas e inscrições começam na próxima quarta-feira (13)

A Universidade Federal de Roraima (UFRR) abriu processo seletivo para contratação de Técnico Especializado em Língua de Sinais. O edital prevê duas vagas imediatas, sendo uma para ampla concorrência e outra destinada a ações afirmativas.

As inscrições começam na próxima terça-feira (13) e seguem até 1º de junho, exclusivamente pela página de concursos da instituição. A taxa de inscrição é de R$ 50. Candidatos que desejarem solicitar isenção poderão fazer o pedido entre os dias 13 e 16 de maio.

O cargo oferece vencimento básico de R$ 5.215,39, além de auxílio-alimentação de R$ 1.192, o que eleva a remuneração mensal para mais de R$ 6,4 mil.

De acordo com o edital nº 100/2026-PROGESP, o processo seletivo será composto por prova prática e análise curricular, previstas para ocorrer nos dias 18 e 19 de junho. O resultado final deve ser divulgado em 30 de junho.

Segundo a Pró-Reitoria de Gestão de Pessoas (PROGESP), a contratação busca ampliar as ações de acessibilidade dentro da universidade, fortalecendo o suporte oferecido a estudantes surdos e garantindo melhores condições de comunicação no ambiente acadêmico.

O edital completo está disponível na página de concursos da Universidade Federal de Roraima. Informações adicionais podem ser solicitadas pelo e-mail concursos@ufrr.br.

Fonte: Folha BV

- Continua após a publicidade -

Bombeiros incluem Libras e cartão visual para melhorar socorro a pessoas surdas

Iniciativa tem como objetivo ampliar a acessibilidade nos atendimentos realizados nas ruas. com o material, eles podem obter informações como dados pessoais e alergias, por exemplo.

O Corpo de Bombeiros do Estado do Rio de Janeiro passou a incluir um curso básico de Língua Brasileira de Sinais (Libras) na formação inicial dos socorristas da corporação. Além disso, foi criado um cartão com símbolos e informações para auxiliar o atendimento de pessoas que não conseguem se comunicar por meio da fala. A iniciativa tem como objetivo ampliar a acessibilidade nos atendimentos realizados nas ruas.

Cada viatura também contará com o cartão para consulta. O material reúne ícones ilustrativos dos termos mais comuns, acompanhados de palavras em português e inglês, facilitando a comunicação durante situações de emergência.

“Isso faz parte de um trabalho mais amplo, alinhado à premissa da corporação de oferecer um atendimento cada vez mais inclusivo. No ano passado, capacitamos militares no básico de Libras e agora lançamos o cartão de comunicação visual, um projeto desenvolvido na Inglaterra e adaptado para uso no Brasil”, explicou o tenente-coronel Euler Lucena Tavares Lima, chefe do Gabinete de Gestão de Projetos do Estado-Maior Geral.

Com o auxílio do material, os socorristas poderão obter informações como nome e idade da vítima, além de identificar condições de saúde, como alergias, diabetes e hipertensão.

“É um cartão essencialmente visual, já que a pessoa surda se comunica principalmente pela visão. Ele também traz a escala da dor. Em situações de acidente, a comunicação precisa ser clara”, afirmou a 1ª sargento Marta Cristiane Machado Peres de Souza, instrutora de Libras da corporação.

A bombeira destacou ainda a importância do desenvolvimento dessa habilidade entre os militares. “Precisamos de profissionais que tenham, ao menos, uma comunicação básica em Libras. Isso é fundamental”, concluiu a sargento.

Veja o vídeo da reportagem

Fonte: G1

- Continua após a publicidade -

IFSC produz vídeos bilíngues gratuitos para ampliar acesso de estudantes surdos à educação de todo o país

O Câmpus Palhoça Bilíngue do Instituto Federal de Santa Catarina (IFSC) produz e disponibiliza gratuitamente conteúdos educacionais digitais em Libras e português para estudantes surdos de todo o Brasil. A iniciativa integra o projeto “IF Libras” e tem o objetivo de promover mais acessibilidade e inclusão educacional para estudantes surdos do ensino médio e técnico da educação básica em redes de ensino em âmbito nacional.

A produção é realizada pelo Núcleo de Produção Bilíngue (NPB) do câmpus, com financiamento da Secretaria de Educação Profissional e Tecnológica (Setec), vinculada ao Ministério da Educação (MEC). O projeto atua em duas frentes principais: a produção de vídeos originais bilíngues e a curadoria de materiais educacionais já existentes.

Base legal e proposta pedagógica

A iniciativa surgiu da necessidade de criar materiais desenvolvidos desde a sua concepção para a educação bilíngue de estudantes surdos, considerando a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como língua principal de instrução.

Segundo a Pró-reitora de Ensino do IFSC, Eliana Cristina Bär, que estava na direção-geral do câmpus quando o projeto iniciou, a proposta tem raízes em pesquisas anteriores. “A ideia do projeto IF Libras surgiu em 2020, com base nos resultados de projetos de pesquisa fomentados pela Setec, entre 2018 e 2019, que tinham como foco o desenvolvimento de metodologias para a produção de recursos digitais bilíngues”, explica.

Ela destaca ainda que a produção de materiais bilíngues já fazia parte da identidade do câmpus. “O NPB sempre foi estratégico para o fortalecimento da pesquisa e o desenvolvimento de materiais voltados à educação bilíngue, além de contribuir para a formação de professores”, afirma.

A iniciativa está alinhada à legislação que reconhece a Libras como língua da comunidade surda e às políticas nacionais de educação bilíngue, entre elas a Lei Federal nº 10.436/2002, a Política Nacional de Educação Bilíngue de Surdos (Lei nº 14.191/2021), a Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional (Lei nº 9.394/1996) e o recente Plano Nacional de Educação (PNE) 2026-2036.

Metodologias e etapas de produção 

A produção dos recursos educacionais bilíngues resultou em cerca de 80 vídeos educativos, com duração média de cinco minutos cada, desenvolvidos para servir de material de apoio a professores que tenham alunos surdos em sala de aula. A metodologia valoriza a experiência visual, e os conteúdos abrangem disciplinas da formação geral e de áreas técnicas, utilizando elementos como animações, gráficos, mapas e ilustrações.

Os materiais passam por um processo estruturado que inclui: escolha da disciplina e do tema a ser abordado; roteirização; consultoria surda; produção de guias para a sinalização em Libras; gravação e edição de imagens; animação e ilustração; legendagem e revisão. A avaliação está inserida em cada uma dessas etapas, o que garante rigor à metodologia proposta.

Um dos principais desafios esteve justamente na construção dessa metodologia. “Elaborar recursos tendo a língua de sinais como primeira língua exige uma reorganização das práticas tradicionais de produção de materiais didáticos. Foi um processo complexo, que demandou constantes ajustes e aprimoramentos”, explica Eliana.

Segundo ela, a própria dimensão do projeto também exigiu avanços na gestão. “Houve necessidade de aperfeiçoar fluxos de trabalho, alinhar equipes e cumprir prazos. Esses desafios foram superados com organização e acúmulo de experiência ao longo da execução”, relata.

O trabalho foi realizado por uma equipe multidisciplinar, composta por surdos e ouvintes, que reuniu docentes atuando como conteudistas e consultores, designer instrucional, roteirista, tradutores e intérpretes de Libras, além de profissionais das áreas de audiovisual, animação e revisão. O professor e coordenador do projeto no câmpus, David Pereira Neto, destaca que a atuação integrada desses profissionais garante materiais tecnicamente qualificados, pedagogicamente consistentes e culturalmente adequados.

Já na parte do projeto que envolve a curadoria, os materiais educacionais são selecionados junto à comunidade acadêmica do câmpus, priorizando conteúdos com sinalização em Libras. Em seguida, passam por avaliações de aspectos de design, conteúdo, linguagem e adequação cultural. Depois são organizados por uma equipe também multidisciplinar. “O processo é diferente da produção dos vídeos originais, mas envolve um rigor semelhante nas avaliações, embora ocorra em menos etapas”, explica David.

Ele acrescenta ainda que, quando o material é totalmente aprovado, é disponibilizado à comunidade como um recurso adequado para uso. Caso um ou mais aspectos recebam avaliação insatisfatória, o conteúdo é encaminhado para as correções indicadas pelos especialistas.

“Por não se tratarem de recursos planejados, desde o início, especificamente para o público surdo, eles são considerados materiais acessíveis, e não bilíngues. Entre esses materiais estão, por exemplo, conteúdos produzidos por professores para aulas não presenciais durante a pandemia, trabalhos desenvolvidos por estudantes do curso de Produção Multimídia, artigos de revistas digitais do mesmo curso e até apresentações elaboradas por docentes para aulas presenciais”, comenta o coordenador.

Acessibilidade e cultura surda no centro da produção

Um dos diferenciais do projeto, no caso dos vídeos bilíngues, está na forma como os conteúdos são concebidos. “A acessibilidade está na base de todo o processo, pois os conteúdos não são adaptados, mas produzidos desde o início para o público surdo, que tem a língua de sinais como primeira língua. Não se trata apenas de traduções”, explica a diretora-geral do câmpus, Simone Gonçalves de Lima da Silva, que é surda.

Ela ressalta que os vídeos seguem uma lógica visual própria da cultura surda e apresentam uma estrutura didática clara e de fácil assimilação, o que fortalece a aprendizagem, respeita as especificidades desse público e ainda possibilita seu uso como material de consulta contínua.

Impacto educacional

A iniciativa contribui para a democratização do acesso ao conhecimento e para o fortalecimento da educação bilíngue no Brasil. A expectativa é beneficiar mais de 60 mil alunos surdos da educação básica, conforme dados de 2022 do Censo Escolar realizado pelo Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep).

Para Simone, o impacto vai além dos estudantes. “Os vídeos também apoiam familiares, estudantes, professores e colegas, promovendo inclusão educacional em diferentes contextos de ensino”, destaca.

O projeto também tem impacto formativo, pois possibilitou a participação de estudantes bolsistas do curso superior de Produção Multimídia da própria instituição. “A participação de estudantes e egressos do câmpus fortalece sua formação acadêmica e profissional, além de promover o protagonismo da comunidade surda”, lembra a pró-reitora de ensino do IFSC, Eliana.

Disponibilização dos conteúdos e resultados esperados

Os vídeos foram disponibilizados no EduPlay, plataforma digital de alcance nacional, voltada principalmente para o ensino, a pesquisa e a divulgação científica de instituições públicas, como institutos federais e universidades. O acesso é gratuito e aberto ao público.

A expectativa é que os conteúdos fortaleçam a educação bilíngue e ampliem o acesso de estudantes surdos ao conhecimento em diferentes regiões do país.

Fonte: IFSC

- Continua após a publicidade -

SEDPcD abre inscrições para Curso Básico de Libras on-line e gratuito

Turmas contam com 70 vagas cada, aulas ao vivo ministradas por professores surdos e certificado para participantes que cumprirem os critérios

As aulas serão ao vivo, ministradas por professores surdos. Não é necessário se inscrever em mais de uma turma, pois não haverá sorteio. As turmas disponíveis são: segundas, quartas e sextas; terças e quintas; e aos sábados. Cada turma conta com 70 vagas e carga horária total de 40 horas.

Após a inscrição, é fundamental acompanhar atentamente o e-mail informado no cadastro, incluindo a caixa de spam, pois será por esse canal que os participantes receberão as instruções para acesso e participação no curso. Durante as aulas, o uso da câmera será obrigatório.

Escolha a turma e faça a sua inscrição:

Terças e quintas

Aulas: Terças e quintas-feiras
Horário: 19h – 22h
Início em: 12 de maio
Inscreva-se aqui

Aulas: Terças e quintas-feiras
Horário: 19h – 22h
Início em: 12 de maio
Inscreva-se aqui

Segundas, quartas e sextas-feiras

Aulas: Segundas, quartas e sextas-feiras
Horário: 19h – 22h
Início em: 13 de maio
Inscreva-se aqui

Aulas: Segundas, quartas e sextas-feiras
Horário: 19h – 22h
Início em: 13 de maio
Inscreva-se aqui

Aulas: Segundas, quartas e sextas-feiras
Horário: 19h – 22h
Início em: 13 de maio
Inscreva-se aqui

Aulas: Segundas, quartas e sextas-feiras
Horário: 19h – 22h
Início em: 13 de maio
Inscreva-se aqui

Sábados

Aulas: Sábados
Horário: 8h às 12h
Início em: 16 de maio
Inscreva-se aqui

Aulas: Sábados
Horário: 8h às 12h
Início em: 16 de maio
Inscreva-se aqui

Aulas: Sábados
Horário: 8h às 12h
Início em: 16 de maio
Inscreva-se aqui

Terças e quintas-feiras

Aulas: Terças e quintas-feiras
Horário: 19h às 22h
Início em: 21 de maio
Inscreva-se aqui

Fonte: Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência

- Continua após a publicidade -

Intérprete com síndrome de Down leva Libras e emociona público no “Cristo é o Show”

No palco de um dos maiores estádios do país, Gabriel reforçou o papel da inclusão dentro de eventos religiosos

Em meio à multidão que lotou o Mineirão neste domingo (3), durante o evento “Cristo é o Show”, uma história de inclusão e superação chamou a atenção do público. O intérprete de Libras Gabriel Lorenzo Silva Camargos participou da programação levando acessibilidade e ampliando o alcance da mensagem religiosa para pessoas surdas.

Gabriel, que afirma ser o primeiro intérprete de Libras com síndrome de Down no mundo, destacou a importância de estar novamente em um evento de grande porte. “Meu sonho é estar aqui mais uma vez”, afirmou. Ele também agradeceu o apoio de nomes ligados ao projeto, como Eros Biondini, a quem disse admirar.

O trabalho com a Língua Brasileira de Sinais transformou a vida do intérprete. Segundo ele, a conexão com a Libras começou ainda na infância, quando teve contato com colegas surdos em sua cidade natal, Florestal, em Minas Gerais. “A Libras tomou conta da minha vida. Comecei aprendendo com colegas surdos da minha idade”, contou.

No palco de um dos maiores estádios do país, Gabriel reforçou o papel da inclusão dentro de eventos religiosos. “Eu levo a minha fé diante dos surdos, porque eu sou a voz deles”, disse. Para ele, participar de um encontro dessa dimensão é motivo de entusiasmo e também de missão. “Mesmo quando vejo a música, eu levo acessibilidade”, completou.

O estádio Mineirão ficou tomado por fiéis neste domingo (3). A estimativa feita pelos organizadores do evento é de 75 mil fiéis presentes.

Fonte: Itatiaia

- Continua após a publicidade -

Educação prepara alunos surdos para Enem e Paes com cursinho pré-vestibular bilíngue

A Secretaria de Estado da Educação do Maranhão (Seduc) iniciou, nessa última segunda-feira (4), as aulas do Cursinho Pré-Vestibular Bilíngue Telasco Pereira Filho, voltado à preparação de estudantes surdos da rede pública para o Exame Nacional do Ensino Médio (Enem) e o Processo Seletivo de Acesso à Educação Superior (PAES), da Universidade Estadual do Maranhão (UEMA). A aula inaugural foi realizada no Centro de Educação Especial Professora Maria da Glória Costa Arcangeli (CAS), em São Luís, marcando o início das atividades da turma já formada.

A iniciativa, gratuita e popular, amplia o acesso ao ensino superior ao oferecer uma formação inclusiva em ambiente bilíngue, com aulas em Língua Brasileira de Sinais (Libras) e português. O projeto também reúne estudantes ouvintes, fortalecendo a convivência e o aprendizado em um espaço que respeita diferentes formas de comunicação e aprendizagem.

A secretária de Estado da Educação, Jandira Dias, destacou o alcance da proposta para além da sala de aula. “O impacto desse projeto é direto e duradouro. Ele amplia o número de estudantes surdos chegando à universidade e, ao mesmo tempo, fortalece a presença deles em espaços onde historicamente foram sub-representados. Isso muda histórias e gera um efeito multiplicador na sociedade”, afirmou.

Para a gestora do CAS, Vanessa Lúcio, o cursinho representa uma mudança concreta na trajetória dos estudantes surdos. “É um projeto que vem elevar o conhecimento desses jovens com surdez que terminaram o ensino médio e ficaram sem perspectiva. Muitos não fizeram o Enem por conta da falta desse cursinho preparatório. Então, veio selar com chave de ouro esse projeto na vida do estudante. A gente fica muito feliz com as oportunidades que serão geradas”, destacou.

Ainda segundo ela, a proposta vai além da inclusão simbólica. “É uma inclusão concreta, acessível e transformadora. Isso significa garantir intérpretes de Libras, materiais adaptados, formação de professores e uma metodologia que respeite diferentes formas de aprender. Esse projeto não é assistencialismo, é investimento social”, afirmou.

Como funciona

O cursinho conta com 40 estudantes da rede pública e oferece, além das aulas, auxílio permanência no valor de R$ 200 mensais, como incentivo à continuidade dos estudos. A ação é realizada em parceria com a Rede Nacional de Cursinhos Populares, do Governo Federal.

De acordo com a coordenadora do programa Maranhão Alfabetizado, Samara Frota, a iniciativa reafirma o compromisso com a equidade no acesso à educação. “Isso não é favor, isso é direito. Esse cursinho nasce como uma política pública, como um instrumento de democratização do ensino superior. A gente não aceita que a universidade seja um espaço distante dos nossos alunos da escola pública, especialmente para o estudante surdo e da periferia”, pontuou.

O coordenador do cursinho, Danielson Souza da Silva, destacou que a ação integra um conjunto de políticas voltadas à educação de surdos no estado. “É mais uma iniciativa da Seduc que prevê e estimula oportunidades no campo educacional e social. Estamos promovendo o acesso ao ensino superior para estudantes da rede e também para egressos”, explicou.

Novas expectativas

Entre os alunos, a expectativa é de transformação de vida. O estudante surdo Luís Felipe no cursinho uma oportunidade concreta de alcançar seus objetivos. “Tenho a pretensão de, no futuro, prestar concurso público e ser aprovado. Então, é importante para a gente se desenvolver”, afirmou.

O projeto foi construído a partir do diálogo com a comunidade surda, incluindo estudantes, egressos e profissionais da educação, fortalecendo uma política pública que valoriza a Libras e amplia o acesso à universidade. A iniciativa reafirma o compromisso do Governo do Maranhão com uma educação inclusiva, equitativa e transformadora.

Fonte: Governo do Maranhão

- Continua após a publicidade -

Aplicações de IA auxiliam pessoas surdas

TP – Partindo da ideia de construir um dispositivo tecnológico para auxiliar pessoas com deficiência auditiva, Ngo Duy Dong, estudante da Universidade Aberta de Hanói, perseguiu suas aspirações empreendedoras ainda na universidade, levando gradualmente seu projeto Easy-Comm ao cenário internacional.

Ngo Duy Dong (nascido em 2005), estudante da Universidade Aberta de Hanói , é o fundador do projeto Easy-Comm – uma plataforma de aplicativos de inteligência artificial (IA) que auxilia pessoas com deficiência auditiva na comunicação, convertendo a língua de sinais em texto e fala.

Ao falar sobre como chegou ao projeto, Dong disse que a ideia surgiu da observação das barreiras de comunicação que as pessoas surdas enfrentam nos estudos, no trabalho e no dia a dia. “Esperamos que a tecnologia não seja apenas uma ferramenta, mas também uma ponte para ajudar as pessoas em situação de vulnerabilidade a se integrarem melhor à sociedade”, disse Dong.

Partindo da ideia inicial, Dong e seus colegas começaram a pesquisar e desenvolver um protótipo do produto em outubro de 2023. O Easy-Comm utiliza inteligência artificial e tecnologia de aprendizado profundo para converter bidirecionalmente entre a língua de sinais e texto/fala, visando aplicações práticas em diversos ambientes, como escolas, hospitais e escritórios administrativos.

Não contentes apenas com ideias no papel, Dong e seus colegas levaram seu projeto diligentemente a várias competições de startups estudantis. A Easy-Comm conquistou diversos prêmios, incluindo o segundo lugar na competição “Startup Launchpad” (2ª edição) organizada pela União da Juventude de Hanói; o segundo lugar na competição “Ideia de Negócio” organizada pela Academia de Finanças; e um Prêmio de Incentivo na competição “Estudantes com Ideias de Startups” organizada pelo Ministério da Educação e Treinamento… Esses prêmios impressionantes não apenas serviram como reconhecimento, mas também trouxeram financiamento e apoio valiosos de diversas fontes, ajudando a equipe da Easy-Comm a crescer ainda mais.

O maior desafio enfrentado pela equipe foi a construção do sistema de dados para o Easy-Comm. Para concluir um projeto de linguagem, o processo de construção de dados deve passar por um ciclo rigoroso: Coleta de Dados – Treinamento – Avaliação. Somente quando os resultados da avaliação atingem precisão absoluta é que os dados estão verdadeiramente completos.

Segundo Dong, para criar um repositório de dados massivo e significativo (Big Data), o projeto precisa da colaboração da Associação de Surdos e do entusiasmo dos próprios surdos. A partir de um dicionário de língua gestual, a equipe desenvolveu e está trabalhando em 16.000 frases de conversação do dia a dia, garantindo que as necessidades mais básicas dos surdos sejam atendidas.

“O processo de construção de dados é uma jornada incrivelmente árdua e exige atenção meticulosa aos detalhes. Por exemplo, com uma frase simples como ‘Eu comi’, cada pessoa surda terá uma maneira diferente de gesticular: algumas levantarão a mão acima do ombro, outras um pouco abaixo. Para que a IA entendesse corretamente, tivemos que treiná-la para aprender as duas maneiras ‘incorretas’ para encontrar a maneira ‘correta’ e para entender os significados tanto diretos quanto inversos”, compartilhou Dong.

Cada passo é um passo em direção ao crescimento.

2025 marca um período de desenvolvimento significativo para o projeto, à medida que a equipe se concentra na finalização do produto e na realização de testes práticos. Um dos principais marcos é a colaboração com a Universidade Pedagógica de Hanói para coletar dados do mundo real, que serão usados ​​para refinar e otimizar o sistema.

No mesmo ano, a Easy-Comm conquistou o terceiro lugar no concurso “Digital Age Innovation Challenge” – um evento de grande escala organizado em conjunto pela União Central da Juventude, confirmando assim as capacidades do projeto no campo da tecnologia aplicada.

Ngo Duy Dong acredita que, para os estudantes, a imersão em situações do mundo real é a maneira mais rápida de aprender. “O conhecimento em sala de aula é a base, mas é a experiência no mundo real que ajuda a compreender os problemas e a desenvolver-se. Não há limites para os jovens que ousam pensar e agir”, disse Dong.

Sem se limitar ao mercado interno, Dong e seus colegas continuaram a internacionalizar o projeto. Em dezembro de 2025, o projeto Easy-Comm superou com sucesso mais de 150 startups nacionais, tornando-se o representante do Vietnã no KMAC Awards (Coreia do Sul). Superando centenas de equipes de universidades de toda a Coreia do Sul, o Easy-Comm conquistou o Prêmio de Excelência, recebendo reconhecimento internacional na 38ª edição do Management Grand Awards. Este prêmio reconhece o desempenho excepcional da equipe/indivíduo na Competição de Ideias Criativas de 2025, um programa colaborativo entre a Korea Management Association Consultants Inc. da Coreia do Sul e a Universidade de Comércio Exterior do Vietnã, patrocinado pela Fundação KMA Hoi Nam.

De acordo com Dong, um dos principais fatores que contribuem para o desenvolvimento do projeto é o apoio de especialistas e consultores nas áreas de ciência e tecnologia, educação especial e ecossistema de startups.

“Tivemos a sorte de receber apoio de professores, especialistas e organizações. Isso ajudou a manter o projeto no caminho certo e reduziu significativamente os riscos durante a implementação”, acrescentou Dong.

Ao refletir sobre sua trajetória, Dong acredita que o mais difícil ao iniciar um negócio não é a tecnologia ou os recursos, mas sim a perseverança. “Começar um negócio é uma longa jornada com muitos desafios. Mas se você tiver coragem de começar e persistir até o fim, cada passo será um passo rumo ao crescimento”, compartilhou Dong.

Fonte: Vietnam.vn

- Continua após a publicidade -

Projeto “Dançando em Libras” leva oficinas gratuitas de dança inclusiva

Iniciativa une forró, samba e frevo ao ensino de Libras em São Miguel dos Campos, Marechal Deodoro e Penedo

A vibração da música vai muito além do que os ouvidos podem captar. Com essa premissa, o projeto “Dançando em Libras” desembarca em três cidades históricas de Alagoas neste mês de maio. A iniciativa promove oficinas gratuitas que ensinam os passos de ritmos tradicionais como o forró, o samba e o frevo, utilizando a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como elo de comunicação e expressão corporal.

Realizado pela Restinga Cia de Dança, com patrocínio da TAG e apoio do Ministério da Cultura, o projeto é aberto tanto para pessoas surdas quanto para ouvintes. O objetivo central é desmistificar a relação da comunidade surda com a música e mostrar que a dança é uma linguagem universal.

Mais do que uma aula de dança, o projeto busca integrar os dois universos. Para os idealizadores, a Libras não é apenas uma ferramenta acessória, mas parte essencial da coreografia.

“O projeto busca unir os saberes da cultura popular com a Libras. Quando uma pessoa surda chega para dançar, ela terá alguém preparado para ensiná-la porque essa pessoa conhece a língua de sinais”, explica a organização.

A metodologia das oficinas explora a capacidade sensorial, focando na percepção das vibrações musicais. Além de capacitar a comunidade surda, o projeto convida ouvintes a mergulharem no universo da Libras, promovendo uma troca real de experiências.

As aulas inaugurais acontecem na próxima semana. Confira o cronograma:

  • 11/05: São Miguel dos Campos
  • 12/05: Marechal Deodoro
  • 13/05: Penedo

As inscrições são gratuitas e devem ser realizadas exclusivamente pela plataforma Sympla, através do link disponível na bio do Instagram oficial da @restingaciadedanca.

Fonte: Alnb

- Continua após a publicidade -

INSS oferece atendimento presencial em Libras em Paulista

Projeto nacional leva mais autonomia à população surda no acesso aos serviços do INSS

O Instituto Nacional do Seguro Social (INSS) oferece atendimento presencial em Língua Brasileira de Sinais (Libras) na Agência da Previdência Social de Paulista (PE), na Região Metropolitana do Recife, garantindo mais acessibilidade e autonomia à população surda. A unidade integra um projeto nacional e disponibiliza vagas semanais para atendimento especializado, além de outras modalidades — presencial, remota e virtual — que ampliam o acesso aos serviços previdenciários em todo o país.

Natasha Souza, gerente da unidade, relata que o interesse em aprender a Libras surgiu a partir das vivências nos atendimentos com os segurados que chegavam à agência acompanhados de intérpretes. “Muitas vezes, percebia que a informação traduzida não transmitia de forma fidedigna nossas orientações, de modo que esse ruído na comunicação dificultava a resolutividade das demandas”.

“Nós, que conhecemos a realidade das pessoas surdas, percebemos o quanto é importante estabelecer a comunicação em Libras. Embora a legislação brasileira determine que a forma escrita da língua portuguesa deve ser ensinada ao indivíduo surdo, os hábitos de fala podem ter muitas diferenças em relação aos hábitos de escrita. Nós, não surdos, acabamos não percebendo a quantidade de informações que recebemos pelos ouvidos e pelos atos de fala”, explicou Natasha.

A servidora relatou ainda que frequentemente recebem na unidade pessoas com dúvidas não diretamente relacionadas aos seus direitos previdenciários, mas que procuram a unidade do INSS como ponto de apoio para acesso a serviços que garantam a cidadania. “Aqui podemos prestar um atendimento humanizado, orientá-los e encaminhá-los aos devidos órgãos ou canais de comunicação oficiais”.

A gerente substituta da agência, que também aprendeu Libras, Jéssika Varjão, destaca a importância da acessibilidade para a comunidade surda que procura os serviços públicos. “Um dos atendimentos em Libras que mais me marcou foi o de uma jovem surda que teve seu cartão de benefício indevidamente apropriado por familiares. Nós fornecemos todas as informações, bloqueamos provisoriamente os pagamentos e fizemos a intermediação junto ao banco pagador para a troca do cartão. Esse tipo de situação é um exemplo do quanto é gratificante poder atuar junto à comunidade surda”, relembra.

O beneficiário Carlos Danilo Lima compartilhou que, no início do mês de abril, teve o pagamento de seu benefício suspenso e prontamente agendou o atendimento em língua de sinais na agência do INSS em Paulista: “Tudo ocorreu de forma muito organizada e já recebi toda a orientação sobre os documentos que preciso providenciar para regularizar a situação”.

Maria Sales, outra segurada surda, compareceu à agência para esclarecer dúvidas sobre seus direitos previdenciários e se mostrou satisfeita com o atendimento prestado pela servidora do INSS. “É muito importante ter pessoas que atendam em Libras. Aqui, a comunicação flui, fica tudo mais claro, porque, na maioria das vezes que procuramos orientações, sinto que a informação fica travada”, comunicou.

Além da unidade no município de Paulista, o atendimento presencial em Libras está disponível nas agências: Sorocaba (SP), CIAD Rio de Janeiro (RJ), Gama (DF), Campo Grande (MS), Luzilândia (PI), Maringá (PR), Torres (RS) e Nova Prata (RS). O agendamento para essa modalidade pode ser feito presencialmente na agência ou, com o auxílio de uma pessoa de confiança, pela Central 135.

Precisa de atendimento em Libras?

As pessoas surdas de qualquer parte do país podem ser atendidas no INSS de forma remota, virtual ou presencial, dependendo da região, pelos servidores que fazem parte da Central de Atendimento em Libras (CAL).

• Atendimento virtual (fora da agência): realizado por meio de videoconferência, sem necessidade de deslocamento.
• Atendimento remoto (na agência) : a pessoa pode agendar em uma destas agências do INSS: Arapiraca/AL, Maceió-Tabuleiro do Martins/AL, Centro-SP, CIAD/RJ e Niterói-Bairro de Fátima/RJ. No dia e hora marcados, a pessoa comparece no local agendado e será atendida por vídeo conferência.
• Atendimento presencial em Libras: realizado diretamente com servidor que se comunica em Libras.

O INSS também disponibiliza uma série de vídeos, em Língua Brasileira de Sinais (Libras), para explicar como funciona o atendimento previdenciário à pessoa surda. Servidores que se comunicam em Libras informam sobre os benefícios disponíveis e apresentam o passo a passo de como agendar um atendimento. Os vídeos também possuem legendas em português. Acesse: https://www.gov.br/inss/pt-br/canais_atendimento/atendimento-em-libras-do-inss/

O agendamento para atendimento virtual pode ser feito pelo site ou pelo aplicativo Meu INSS. O sistema possui uma janela em Libras, no lado direito da tela, que traduz os textos automaticamente.

Fonte: INSS

- Continua após a publicidade -

Búzios abre inscrições para cursos gratuitos de Libras

A Secretaria de Educação, Ciência e Tecnologia de Búzios, em parceria com a Secretaria da Juventude, está com inscrições abertas para cursos de inglês, espanhol e Libras. As aulas serão realizadas na sede da Secretaria da Juventude, localizada na Praça Santos Dumont.

A iniciativa tem como objetivo ampliar o acesso ao aprendizado de idiomas, oferecendo oportunidades de qualificação para jovens e demais interessados em aprimorar o currículo e ampliar possibilidades no mercado de trabalho e no turismo, setor de grande relevância para o município.

Os cursos serão ministrados presencialmente e fazem parte das ações integradas das secretarias voltadas à formação educacional e ao desenvolvimento de competências dos moradores. As inscrições estão abertas através do link: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdcdIJm_lAQ-5goOzlCC8aF2Y_Wotb5RkqIABeLC3sL_98_Rg/viewform

A proposta reforça o compromisso da gestão municipal com a educação e a qualificação profissional, incentivando o desenvolvimento pessoal e a inclusão de mais cidadãos em oportunidades de capacitação gratuita.

Fonte: Prefeitura de Búzios RJ

- Continua após a publicidade -

FeMASS abre inscrições para curso gratuito de Libras

A Faculdade Professor Miguel Ângelo da Silva Santos (FeMASS), divulgou o edital de seleção nº 08/2026 para o Curso de Extensão “Curso de Libras Básico – Nível I: Formação de Comunicadores na Língua Brasileira de Sinais”. As inscrições começaram nesta segunda-feira (4) e seguem até sexta-feira (8), das 16h às 20h, presencialmente na Coordenação da instituição de ensino, localizada no térreo do bloco A da Cidade Universitária, na Rua Aloísio da Silva Gomes, 50, Granja dos Cavaleiros.

São ofertadas 25 vagas, com o objetivo de garantir a qualidade do processo de ensino-aprendizagem e favorecer a interação entre os participantes. A participação é gratuita, sem cobrança de taxa de inscrição ou mensalidade, e o preenchimento das vagas seguirá a ordem cronológica de inscrição.

A iniciativa tem como finalidade atender às demandas sociais de inclusão, conforme as Leis nº 10.098/2000 e nº 10.436/2002, promovendo o acesso à comunicação e à participação de pessoas surdas em diferentes espaços sociais. O curso propõe a introdução aos fundamentos da Língua Brasileira de Sinais (Libras), contribuindo para a construção de ambientes mais acessíveis, tanto na sociedade quanto nas instituições de ensino.

Voltado ao público ouvinte, o curso contempla a comunidade interna da FeMASS — servidores, estudantes e egressos —, além de servidores de outros órgãos públicos, profissionais de escolas e empresas, e demais interessados da comunidade externa que busquem qualificação para promover a inclusão de pessoas surdas.

As aulas acontecerão semanalmente, às quintas-feiras, das 16h às 18h, no período de 14 de maio a 16 de julho de 2026. A carga horária total será de 30 horas, distribuídas entre atividades presenciais e complementares.

A estrutura do curso está organizada em três módulos: o primeiro aborda a história da Libras, a cultura e identidade surda e a legislação vigente; o segundo contempla o alfabeto manual, números, cumprimentos e expressões do cotidiano; e o terceiro trata dos parâmetros da Libras, ampliação de vocabulário e construção de frases simples.

A avaliação será contínua, considerando a participação, assiduidade e desenvolvimento das habilidades linguísticas ao longo do curso. Os participantes que alcançarem frequência mínima de 75% e desempenho satisfatório nas atividades propostas receberão certificado de conclusão.

Fonte: Prefeitura de Macaé RJ

- Continua após a publicidade -

Feira de Santana ganhará núcleo de comunicação em Libras, informa vereador

A partir de agora, todo evento que tiver mais de 500 pessoas será obrigado a ter interpretação de Libras.

A sanção, pelo Governo do Estado, da lei que reconhece a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como meio legal de comunicação na Bahia repercutiu na Câmara Municipal de Feira de Santana. A informação foi dada pelo vereador Professor Ivamberg (PT), que definiu o feito como um ganho significativo para os intérpretes e a comunidade surda. A partir de agora, todo evento que tiver mais de 500 pessoas será obrigado a ter interpretação de Libras.

Além disso, o edil revelou mais duas novidades sobre o tema. Segundo ele, será realizada a expansão e ampliação da Central de Interpretação de Libras da Bahia (Cilba online) e a criação de mais dois núcleos de comunicação em Libras, sendo um em Feira e outro em Salvador, a partir de um edital da Secretaria de Justiça e Direitos Humanos (SJDH).

“Esse núcleo estadual vai poder contribuir com cursos de Libras para ampliar a política de inclusão nas escolas e no atendimento na saúde. Um grande ganho para o município e estado”, destaca o vereador, reforçado que a ação vai para além da comunidade surda, “pois vai transformar essa acessibilidade para todos”.

Fonte: Acorda Cidade

- Continua após a publicidade -

Prefeitura oferece 20 vagas para curso de Libras básico

Pessoas com 60 anos ou mais vão poder se inscrever de forma gratuita, de 4 a 8 de maio.

O Centro de Convivência da Pessoa Idosa Maria da Conceição Guedes Pereira, no bairro das Graças, abre inscrições para mais de 20 atividades a serem desenvolvidas ao longo do mês de maio no local. São 1.025 vagas destinadas a recifenses com 60 anos ou mais. Turmas da Academia da Cidade, curso de alfabetização, aulas de Pilates, STEP e oficinas de tecnologia, música, coral, capoeira, LIBRAS, artesanato, dança popular, teatro, flauta, percussão e crochê são exemplos do que está na programação.

Para se inscrever, cada cidadão deverá comparecer presencialmente no Centro, de segunda-feira (4) a sexta-feira (8), e apresentar documento oficial com foto, comprovante de residência atualizado (conta de água, luz ou telefone) e telefone para contato. As atividades ocorrem ao longo do mês, com encontros semanais.

“Estamos ampliando o acesso das pessoas idosas do Recife a atividades que promovem saúde, educação, cultura e convivência. O Centro de Convivência é um espaço pensado para valorizar o protagonismo dessas pessoas, estimular a autonomia e fortalecer os vínculos sociais. Com mais de mil vagas gratuitas neste mês, oferecemos uma programação diversa, que vai da atividade física às oficinas culturais e de inclusão digital”, destacou o secretário de Direitos Humanos e Juventude do Recife, Diogo Stanley.

CENTRO DE CONVIVÊNCIA DA PESSOA IDOSA – Com o objetivo de promover bem-estar, autonomia e protagonismo social para as pessoas idosas do Recife, o Centro de Convivência da Pessoa Idosa foi inaugurado pela Prefeitura do Recife, por meio da Secretaria de Direitos Humanos e Juventude, em janeiro de 2026. O espaço oferece cursos, oficinas, atendimentos na área de saúde, hortas e atividades socioeducativas.

O casarão, que abriga as salas do Centro, funciona de segunda a sexta, das 8h às 12h e das 14h às 17h. Já o Parque 60+, a área externa que também faz parte da estrutura do equipamento, está aberto de domingo a domingo, das 5h30 às 20h. Mais informações podem ser obtidas pelo WhatsApp (81) 99275-6195 ou pelo telefone: (81) 3355-2263. O endereço é Av. Conselheiro Rosa e Silva, nº 750, Graças, Recife.

Confira as atividades oferecidas em maio:

TERÇA-FEIRA

  • Curso Básico de LIBRAS – 14h às 15h30

QUINTA-FEIRA

  • Curso Básico de LIBRAS – 14h às 15h30

Fonte: Prefeitura do Recife

- Continua após a publicidade -

Abertas inscrições das oficinas do projeto de Extensão “Libras no Campus Alvorada”

Estão abertas as inscrições para o projeto de Extensão “Libras no Campus Alvorada”.

O projeto ofertará aulas/oficina de Libras no Campus, tendo início no dia 12/05/2026  em quatro horários/turmas a escolher.

Está aberto a comunidade externa e é gratuito. Quer saber mais? Confira as informações no cartaz e no link do vídeo.

As inscrições podem ser feitas pelo formulário de inscrição (ou QrCode do cartaz) até 07/05/2026.

O resultado das inscrições será no dia 08/05/2026 por email.

Fonte: IFRS

- Continua após a publicidade -

Drama espanhol com primeira atriz surda a vencer um Goya, ganha trailer oficial

Vencedor de três prêmios Goya, “Surda” tem trailer e cartaz oficiais divulgados pela distribuidora Retrato Filmes.

O filme chega aos cinemas brasileiros no dia 14 de maio, com legenda descritiva em todas as sessões, além de recursos de audiodescrição e Libras disponíveis pelo aplicativo Conecta. Inspirado na protagonista Miriam Garlo, a primeira mulher surda a levar um Goya (Melhor Atriz Revelação), o drama foi dirigido por sua irmã, Eva Libertad (Melhor Diretora Estreante). Seu parceiro de tela, Álvaro Cervantes, também foi reconhecido com o prêmio de Melhor Ator Coadjuvante. Os Prêmios Goya são considerados o “Oscar espanhol” pela crítica especializada.

Baseado em um curta-metragem homônimo, “Surda” aborda a complexidade de uma mulher surda que vivencia pela primeira vez a maternidade. Entre desafios e contradições, Angela enfrenta uma sociedade negligente com pessoas com deficiência. O filme foi destaque no 75º Festival Internacional de Cinema de Berlim, onde teve sua estreia mundial e venceu o Prêmio do Público da Mostra Panorama. Entre uma longa trajetória de festivais, também foi premiado em Seattle, Málaga e Guadalajara. No Brasil, a primeira exibição foi no Festival do Rio.

Sinopse: Angela, uma mulher surda, vive pela primeira vez a experiência da maternidade, ao lado de seu parceiro ouvinte, Hector. Com a chegada do bebê, Angela precisa enfrentar os desafios e complexidades de ser mãe em um mundo que não foi preparado para pessoas como ela.

Fonte: Estação Nerd

- Continua após a publicidade -

TRE-CE garante tradução em Libras durante atendimento ampliado ao eleitor em todo o Estado

Serviço é uma parceria entre o Tribunal, o Governo do Estado e a Associação de Surdos

Tribunal Regional Eleitoral do Ceará (TRE-CE) informa que o atendimento ampliado disponibiliza tradução em Língua Brasileira de Sinais (Libras), garantindo acessibilidade às eleitoras e aos eleitores surdos em todo o Ceará. O serviço estará funcionando até 6 de maio, último dia para realizar alistamentos e regularizações eleitorais.

A intermediação virtual é realizada pela Central de Serviços de Libras e Audiodescrição, coordenada pela Secretaria de Direitos Humanos do Ceará (SEDIH), parceira do Tribunal através de acordo de cooperação técnica. Nesse formato, o atendimento poderá ser feito por videochamada, tanto de forma direta quanto com o apoio de servidoras e servidores nas zonas eleitorais, centrais e postos de atendimento em todo o Estado.

Para acessar o serviço remoto de interpretação em Libras, basta realizar uma videochamada para o WhatsApp (85) 98957-5326.

Além da tradução virtual disponível em todo o Ceará, algumas unidades em Fortaleza contam com intermediação presencial em Libras, feita por voluntárias e voluntários fluentes, mobilizados por meio de acordo entre o TRE-CE e a Associação de Surdos do Ceará (ASCE), que atuarão nos dias e horários específicos:

  • North Shopping Jóquei

01º/05, das 10h às 12h e das 13h às 15h

03/05, das 10h às 12h

05/05, das 10h às 12h

  • RioMar Kennedy

03/05, das 10h às 12h

04/05, das 10h às 12h

05/05, das 13h às 15h

A ação reforça o compromisso do TRE-CE com a inclusão e a acessibilidade, assegurando mais autonomia às pessoas surdas no acesso aos serviços eleitorais.

Fonte: TRE-CE

- Continua após a publicidade -

Presidente de associação de surdos e marido são presos suspeitos de abusos sexuais

Dois homens, de 42 e 44 anos, foram presos pela Polícia Civil em Jaraguá do Sul, suspeitos de envolvimento em abusos sexuais contra pessoas surdas. Um dos investigados é presidente da Associação de Surdos de Jaraguá do Sul, e o outro é marido dele.

Após a prisão, os dois foram encaminhados ao presídio. A audiência de custódia está prevista para a tarde desta sexta-feira, quando a Justiça deve decidir se as prisões serão mantidas.

Segundo o delegado Augusto Brandão, da Delegacia da Mulher e da Criança e Adolescente de Jaraguá do Sul, a investigação começou após uma requisição do Ministério Público. A denúncia indicava que pessoas estariam sendo abusadas pelo presidente da associação e pelo companheiro dele.

Até o momento, cinco vítimas foram identificadas. Quatro prestaram depoimento à Polícia Civil, enquanto uma recusou comparecer à delegacia. Conforme o delegado, os abusos teriam começado há pelo menos nove anos.

A investigação aponta que os crimes teriam ocorrido em diferentes locais e seriam acompanhados de ameaças, chantagens emocionais e intimidações para impedir que os casos chegassem às autoridades. Brandão também afirmou que um dos investigados costumava oferecer dinheiro às vítimas.

Durante o depoimento de uma das vítimas, segundo o delegado, um dos suspeitos fez uma chamada de vídeo e pediu desculpas, demonstrando ter ciência de que a conduta era errada.

Ainda conforme a Polícia Civil, algumas vítimas apresentavam maior vulnerabilidade, inclusive por dificuldades de comunicação. Elas procuravam a associação para aprender Libras e receber orientação.

A Polícia Civil orienta que novas vítimas ou pessoas que tenham conhecimento de casos semelhantes procurem a Delegacia da Mulher em Jaraguá do Sul.

A reportagem tenta contato com a defesa dos investigados. O espaço segue aberto para manifestação.

Fonte: Portal de Schroeder

- Continua após a publicidade -

Estudantes da UFRN pedem mais intérpretes de Libras e professores

O abaixo-assinado foi apresentado por meio do Centro Acadêmico de Letras (Calet), que aponta que os estudantes surdos têm sido os mais prejudicados

Alunos do curso de Letras da UFRN iniciaram um abaixo-assinado em que pedem a contratação de mais intérpretes e professores. De acordo com a Reitoria da instituição, quase metade dos tradutores intérpretes estão em falta no momento devido à greve dos servidores técnicos administrativos.

O abaixo-assinado foi apresentado por meio do Centro Acadêmico de Letras (Calet), que aponta que os estudantes surdos têm sido os mais prejudicados.

Um desses alunos é Lucas Lima Padilha, que é surdo oralizado. De acordo com o estudante, a falta de intérpretes tem afetado o andamento das aulas.

“Se um intérprete faltar, a aula precisa ser cancelada. Duas aulas de Organização da Educação Brasileira foram canceladas por falta de intérpretes. Motivos: ainda não tinha contratado os temporários e um ficou doente e não tinha substituto”, diz.

Segundo Lucas, se um estudante surdo quiser pagar uma disciplina de outro curso que não faz parte da grade curricular de Letras Libras, vai faltar intérpretes.

“O surdo tem direito a acessibilidade linguística, mas a universidade vem falhando em cumprir esse dever integralmente. É mais difícil para alunos surdos de outros cursos como Design e Matemática”, conta.
“Já é difícil um surdo entrar na universidade pelo o ENEM e agora não consegue acompanhar as aulas por falta de intérpretes nos outros cursos que não têm a presença de surdos. Nem todos surdo quer ensinar Libras no futuro. Queremos recursos de acessibilidade garantidos para que o surdo possa fazer qualquer curso na UFRN. Precisa de profissionais concursados e efetivados”, defende.

Marina Estrela é da coordenação do Calet e militante da Faísca Revolucionária, e diz que o semestre já se encaminha para a metade ainda com turmas sem professores, inclusive em disciplinas obrigatórias como Literatura Brasileira e Portuguesa.

“Semestre após semestre isso ocorre, com calouros sendo recebidos sem aula e acúmulo nas filas de matrícula nas oficinas de Língua Portuguesa em uma universidade dita de excelência. Os contratos temporários dos substitutos fazem com que tenhamos menos professores disponíveis pra orientação de TCC e grupos de pesquisa (que só podem ser feitos por efetivos), além de termos que nos despedir de professores queridos e extremamente qualificados”, diz Estrela.

Já a falta de intérpretes de Libras, segundo Marina, dificulta a acessibilidade e faz com que alunos surdos sejam impedidos de pagar eletivas ou participar de eventos em outros cursos pela falta de profissionais e têm como única opção, muitas vezes, o curso de Libras.

“Porém, mesmo nessa habilitação, a segunda maior na Letras UFRN, algumas optativas estão paralisadas porque não há intérpretes de Libras o suficiente. A contratação de mais profissionais é também uma das pautas da greve dos técnico-administrativos que se enfrenta com o Arcabouço Fiscal do governo Lula”, aponta.

Segundo Marina, o abaixo-assinado pela contratação de intérpretes de Libras e professores defende ambém a abertura de novos concursos para efetivos e a efetivação dos professores substitutos.

De acordo com a UFRN, a universidade dispõe atualmente de 21 tradutores intérpretes de Libras, entre concursados e celetistas. No momento, devido à greve dos servidores técnicos administrativos, houve redução de 45% de profissionais no exercício da função, o que impactou a atuação em 16 disciplinas em cursos variados.

“A instituição de ensino estuda possibilidades legais para ampliar o número de tradutores intérpretes para atender à demanda crescente de inclusão na universidade”, informou a UFRN.

Os servidores técnico-administrativos da UFRN deram início em fevereiro à greve da categoria. Os trabalhadores cobram o cumprimento integral do acordo de greve firmado com o governo federal referente ao movimento paredista de 2024 e dizem que 17 pontos não foram cumpridos.

Confira o abaixo-assinado clicando AQUI.

Fonte: Saiba Mais

- Continua após a publicidade -

Câmara busca tornar a Central de Libras uma política permanente no município

Serviço ainda depende de emendas parlamentares impositivas para sua manutenção

A Língua Brasileira de Sinais (Libras) é reconhecida pela Lei Federal como um direito fundamental à cidadania. No entanto, em Foz do Iguaçu, a Central de Interpretação de Libras (CIL) ainda não é uma política permanente do município, o que gera risco de interrupção do serviço por depender de fontes incertas de financiamento. Diante desse cenário, a Câmara busca informações detalhadas do Prefeito sobre a possibilidade de tornar a Central uma política pública permanente. O pedido foi formalizado por meio do Requerimento nº 240/2026, de autoria da vereadora Yasmin Hachem (PT).

Em justificativa, a autora explica que a viabilização da Central foi fruto exclusivamente de recursos de emendas parlamentares de execução obrigatória, que destinaram os recursos necessários para a aquisição de tecnologia, mobiliário, veículos e o custeio inicial da equipe técnica.

Para que o serviço não corra o risco de ser interrompido, a parlamentar faz alguns questionamentos à Prefeitura: “A primeira pergunta é: qual setor da prefeitura é responsável pela política pública para pessoas com deficiência? A segunda é se a gestão conhece a Central de Libras, que opera desde 2024 e atende inúmeras pessoas. E, por fim, por que essa política pública ainda não foi incorporada pelo município?”, questionou a vereadora.

Historicamente, a comunidade surda iguaçuense enfrentou severas barreiras no acesso aos direitos básicos. Diante desse cenário, iniciou-se um processo de mudança em 18 de abril de 2024, com a inauguração da Central de Interpretação de Libras na sede da APASFI (Associação de Pais e Amigos dos Surdos de Foz do Iguaçu). O projeto foi concebido para oferecer suporte especializado em atendimentos em órgãos públicos como consultas médicas, delegacias e órgãos de assistência social — tanto de forma presencial quanto remota.

Fonte: Câmara Municipal de Foz do Iguaçu PR

- Continua após a publicidade -